anbei die Übersetzung des gnome-applets-trunks.
--- orig/gnome-applets-locations.HEAD.de.po 2007-11-18 01:48:43.000000000 +0100 +++ gnome-applets-locations.HEAD.de.po 2007-12-03 13:40:20.000000000 +0100 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-18 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:56+0200\n" -"Last-Translator: Hendrik Richter <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-03 10:48+0100\n" +"Last-Translator: Florian Steinel <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1957,9 +1957,8 @@ msgstr "Blackpool" #. Translators: This is in Virginia in the United States. #: ../gweather/Locations.xml.in.h:695 -#, fuzzy msgid "Blacksburg" -msgstr "Clarksburg" +msgstr "Blacksburg" #. Translators: This is in Toulouse in France. #: ../gweather/Locations.xml.in.h:697 @@ -4916,9 +4915,8 @@ msgstr "East London" #. And then rebranded again in 2007 after local objections #: ../gweather/Locations.xml.in.h:1766 -#, fuzzy msgid "East Midlands" -msgstr "Ostflandern" +msgstr "East Midlands" #. Translators: This is in Massachusetts in the United States. #: ../gweather/Locations.xml.in.h:1768
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
