Am Freitag, den 29.08.2008, 09:41 +0200 schrieb Mario Blättermann: > In GNOME-Commander taucht öfters die Übersetzung »Verzeichnisse« > anstelle von »Ordner« auf. Die Frage war, sollten wir das entsprechend > unseren Standardübersetzungen berichtigen oder nicht? Dabei ist zu > bedenken, dass langjährige Commander-Benutzer das eventuell nicht gut > finden würden, weil sie sich dadurch eventuell etwas umstellen müssten. > Außerdem kommt der GNOME-Commander sicherlich auch auf vielen > Nicht-GNOME-Desktops zum Einsatz, und diesen Benutzern sind unsere > Standardübersetzungen vermutlich ziemlich egal.
Vor einiger Zeit wurde lange und breit darüber diskutiert, ob es "Ordner" oder "Verzeichnis" heißen soll, und schließlich entschied man sich für "Ordner". Wir sollten alle Programme einheitlich übersetzen, also auch im GNOME-Commander "Ordner" verwenden. Ich denke nicht, dass diese Änderung die Benutzer verwirrt. Schließlich verwirrt es sie auch nicht, wenn Menüfelder, die jahrelang unübersetzt blieben, auf einmal übersetzt sind. Was ein Ordner ist, sollte auch jedem klar sein, zumal der Begriff ja teilweise schon im GNOME-Commander verwendet wird. KDE übersetzt "Folder" übrigens ebenfalls mit "Ordner" [1] Hendrik [1] http://en.de.open-tran.eu/suggest/Folder -- Hendrik Richter <[EMAIL PROTECTED]> · 0xE642F2B0 · [EMAIL PROTECTED] · IRC: hendi _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
