Am Sonntag, den 02.08.2009, 22:24 +0200 schrieb Jochen Skulj: > Hallo Christian, > > Am Sonntag, den 02.08.2009, 19:56 +0000 schrieb [email protected]: > > Hallo, > > > > Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu nautilus - master - po > > (Deutsch). > > http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/de > > > > Hallo Jochen > > > > ich habe nachgedacht und es ist nach meiner Meinung doch keine so gute > > Idee, Computer durch Rechner zuersetzen. > > Welche Gründe sprechen denn dagegen? Ich dachte, »Rechner« ist die > Standardübersetzung für »Computer« [0]? Bisher übersetze ich das immer > so. > > Die Nautilus-Übersetzung wollte ich eigentlich nur entsprechend > anpassen, weil es dazu eine Anfrage bei ubuntuusers.de gab [1]. Wenn's > aber hier triftige Gründe gibt, hier »Computer« beizubehalten, kann ich > das in ubuntuusers.de ja darstellen. > > Besten Gruß, Jochen > > [0] http://live.gnome.org/de/StandardUebersetzungen > [1] > http://forum.ubuntuusers.de/topic/mehrere-uebersetzung-fuer-computer-rechner/
Hallo Jochen, ich bin der Ansicht, dass »Computer« einfach der (zumindest in Deutschland) überwiegend gängige Begriff ist. kaum jemand sagt »Rechner«. Obwohl dies ja der naheliegende deutsche Begriff ist, keine Frage. Und tatsächlich, so steht es auch in unserem Wörterbuch :) Dennoch sollte wir einen von beiden konsequent verwenden. Ich habe bisher tatsächlich immer »Computer« verwendet. Dann sollten wir nicht nur überall »Desktop«, sondern auch »Computer« beim Überarbeiten ersetzen. -- Christian Kirbach <[email protected]> _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
