Am Montag, den 05.10.2009, 20:49 +0200 schrieb Christian Kirbach: > Wenn man die ursprünglichen Bilder übernehmen möchte, was durchaus > legitim ist, dann ist das genau so richtig gemacht - man sollte dann > niemals die Originale duplizieren.
Natürlich nicht, das kreidet uns ja Vertimus auch immer an. Aber hier geht es nicht ums »legitime übernehmen möchten«. Jorge Gonzalez ist einfach ein Vertimus-Junkie. Dem ist es wurscht, ob es in den Bildern übersetzbare Strings gibt oder nicht. Er kopiert einfach die Bildstrings mit Alt-C und fertig. Es wäre ja auch verwunderlich, wenn bei 356 Bildern kein einziges dabei wäre, was übersetzbare Strings enthält. Ist aber seine Angelegenheit, ich bin kein Spanier und wäre der letzte, der ihm das aufs Brot schmieren würde. > Auch glade wurde übersetzt, ich bin kein Entwickler, aber ich vermute, > dass dem nicht unbedingt so ist. Da hast du mich etwas missverstanden: Natürlich sind die Oberflächen von Glade, Anjuta, Nemiver oder Alleyoop übersetzt. Aber was bei Glade oder Anjuta als Ergebnis heraus kommt, ist zunächst eine englische Benutzeroberfläche. Deshalb sollten die Beispiele und Bilder in den Entwicklerhandbüchern auch durchaus die englische Ansicht haben. > Dennoch, ich halte es für wesentlich wichtiger Benutzerdokumentation zu > übersetzen als Entwicklerdokumentation. Stimmt, aber mir fällt es oft schwer, Prioritäten zu setzen. Doch wenn ich so zurückdenke, war nach einigen Wochen der Gehversuche damals das ziemlich umfangreiche Desktop-Benutzerhandbuch eine der ersten Aufgaben, die ich in Angriff genommen habe. > Man kann davon ausgehen, dass es > erstens nicht viele Entwickler im Vergleich zu den Benutzern gibt und > zweitens diese definitiv Englisch in Wort und Schrift beherrschen :) Nun ja, ich hab gerade das »Advanced GNOME Menu« eines italienischen Entwicklers übersetzt, grauenvoll, echt schrecklich. Man kann davon eben nicht unbedingt ausgehen, aber im Allgemeinen wird es wohl so sein. Deutschsprachige Entwicklerdokumentation könnte aber durchaus ein Einstieg in die GNOME-Entwicklung für Leute sein, die eben nicht so fit im Englischen sind. > Ich bin dafür, dass du deinen Vorschlag umsetzt. OK, wenn niemand sonst was dagegen hat, werde ich das mal tun. Gruß Mario _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
