Am Mittwoch, den 24.07.2013, 07:44 +0200 schrieb Simon Linden: > Hallo, > > Am 23.07.2013 06:23, schrieb Benjamin Steinwender: > > Die *.de.po - Dateien kannst du dir bei diesen Symbolen PO-Datei > > herunterladen herunterladen. > > Die teilweise übersetzte Originaldatei ist neben dem Text " Statistiken > > zur po-Datei" zu finden (also das 2. Symbol vor den Aktionen). Wenn > > bereits an der Datei gearbeitet wurde (Aktionen vorhanden sind), dann > > findest du diese Symbole auch in einigen Beiträgen - auch hier ist immer > > das 2. Symbol von Interesse, da es sich um die zusammengefügte Datei > > handelt - also immer den letzten Stand darstellt. > > Wenn ich Dich richtig verstanden habe, dann würde ich mir jetzt genau > diese Datei zum weiterbearbeiten herunterladen > [ > https://l10n.gnome.org/media/upload/gnome-user-docs-gnome-3-8-gnome-help-de-492875_1.merged.po > > ] > Hallo Simon
ja genau, das ist der letzte Bearbeitungsstand in diesem Fall. > danke für den Hinweis auf Poedit. > In der Tat so ist es einfacher als mit gVim ;-) Es gibt auch noch andere - gtranslator, Virtaal usw. Probiere Sie aus und nutze den Editor, mit dem du am besten zurecht kommst. -- Christian Kirbach <[email protected]> Keine Lust auf NSA und den Lauschangriff? Mein PGP-Schlüssel 1FE120E3 (seit 2005) -> http://helmbold.de/pgp/
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
