Am Mittwoch, den 24.07.2013, 07:44 +0200 schrieb Simon Linden:
> Hallo,
> 
> Am 23.07.2013 06:23, schrieb Benjamin Steinwender:
> > Die *.de.po - Dateien kannst du dir bei diesen Symbolen PO-Datei
> > herunterladen herunterladen.
> > Die teilweise übersetzte Originaldatei ist neben dem Text " Statistiken
> > zur po-Datei" zu finden (also das 2. Symbol vor den Aktionen). Wenn
> > bereits an der Datei gearbeitet wurde (Aktionen vorhanden sind), dann
> > findest du diese Symbole auch in einigen Beiträgen - auch hier ist immer
> > das 2. Symbol von Interesse, da es sich um die zusammengefügte Datei
> > handelt - also immer den letzten Stand darstellt.
> 
> Wenn ich Dich richtig verstanden habe, dann würde ich mir jetzt genau 
> diese Datei zum weiterbearbeiten herunterladen
> [ 
> https://l10n.gnome.org/media/upload/gnome-user-docs-gnome-3-8-gnome-help-de-492875_1.merged.po
>  
> ]
> 
Hallo Simon

ja genau, das ist der letzte Bearbeitungsstand in diesem Fall.



> danke für den Hinweis auf Poedit.
> In der Tat so ist es einfacher als mit gVim ;-)

Es gibt auch noch andere - gtranslator, Virtaal usw.
Probiere Sie aus und nutze den Editor, mit dem du am besten zurecht
kommst.


-- 
Christian Kirbach <[email protected]>
Keine Lust auf NSA und den Lauschangriff? Mein PGP-Schlüssel 1FE120E3 (seit 
2005)
 -> http://helmbold.de/pgp/


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an