Hallo Benjamin,
bezüglich der Übersetzung von »tag« haben wir »Schlagwort, Markierung« in
unserem Wörterbuch. Schlagwort bzw. Schlagwörter für »tags« würde auch im Falle
von MP3-Dateien etc. passen.
An manchen Stellen ist der Begriff »tag« umfangreicher zu sehen, im Sinne von:
Metadaten
Metainformationen
Zusatzinformationen
Ggf. können wir auch Kurzformen davon wie »Metainfo« verwenden.
Für »ID3v1 tag« wäre das dann »ID3v1-Metainfo«
Ich werde die vorliegende, aktualisierte Übersetzung von easytag jetzt mal
einspielen und in weiterer Folge könnten wir dann eine Umstellung der
Übersetzung von »tag« angehen.
LG
Wolfgang
>________________________________
> Von: "[email protected]" <[email protected]>
>An: [email protected]
>Gesendet: 18:58 Samstag, 4.Januar 2014
>Betreff: easytag - master
>
>
>Hallo,
>
>Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu easytag - master - po (Deutsch).
>https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/master/po/de
>
>Hallo Wolfgang,
>
>Sieht gut aus.
>Ich frage mich allerdings, wie wir das leidige Thema "tag" lösen wollen (das
>wollen wir doch?):
>"ID3v1 tag" => »ID3v1-Schlagwort« - wie fändet ihr das?
>
>Grüße
>
>Benjamin St
>--
>Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
>_______________________________________________
>gnome-de mailing list
>[email protected]
>https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
>
>
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de