Hallo Wolfgang,

danke für die konstruktive Diskussion.
Da hast du Recht, "tag" kann weit mehr bedeuten. Dein Vorschlag
»Metadaten« gefällt mir ganz gut und passt auch viel besser. Ich finde
ihn etwas »schöner« als »Metainfo«, die Abkürzung ist etwas unschön??
Da wäre das ausgeschriebene »Metainformationen« auch besser.
"meta" brauchen wir nicht übersetzen, das es ja griechischen Ursprungs ist.
Mein Vorschlag wäre also »ID3v1-Metadaten«.

Bei "tag" in der (bildlichen) Verwendung als »Etikett« würde ich
jedoch das »Schlagwort« bevorzugen.

LG, Benjamin


Am Sonntag, den 05.01.2014, 08:02 +0000 schrieb Wolfgang Stoeggl:
> Hallo Benjamin,
>
> bezüglich der Übersetzung von »tag« haben wir »Schlagwort, Markierung«
> in unserem Wörterbuch. Schlagwort bzw. Schlagwörter für »tags« würde
> auch im Falle von MP3-Dateien etc. passen.
> An manchen Stellen ist der Begriff »tag« umfangreicher zu sehen, im
> Sinne von:
> Metadaten
> Metainformationen
> Zusatzinformationen
>
> Ggf. können wir auch Kurzformen davon wie »Metainfo« verwenden.
> Für »ID3v1 tag« wäre das dann »ID3v1-Metainfo«
>
>
>
> Ich werde die vorliegende, aktualisierte Übersetzung von easytag jetzt
> mal einspielen und in weiterer Folge könnten wir dann eine Umstellung
> der Übersetzung von »tag« angehen.
>
>
>
> LG
> Wolfgang
>
>
>
>
>         ______________________________________________________________
>         Von: "[email protected]" <[email protected]>
>         An: [email protected]
>         Gesendet: 18:58 Samstag, 4.Januar 2014
>         Betreff: easytag - master
>
>
>         Hallo,
>
>         Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu easytag - master -
>         po (Deutsch).
>         https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/master/po/de
>
>         Hallo Wolfgang,
>
>         Sieht gut aus.
>         Ich frage mich allerdings, wie wir das leidige Thema "tag"
>         lösen wollen (das wollen wir doch?):
>         "ID3v1 tag" => »ID3v1-Schlagwort« - wie fändet ihr das?
>
>         Grüße
>
>         Benjamin St
>         --
>         Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von
>         l10n.gnome.org.
>         _______________________________________________
>         gnome-de mailing list
>         [email protected]
>         https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an