In der Fotografie, d.h. einem nicht so fernab liegenden Thema, heißt es
Englisch exposure compensation und im Deutschen Belichtungskorrektur.
Somit finde ich die »korrektur« sehr stimmig.
Am Samstag, den 25.06.2016, 12:08 +0000 schrieb [email protected]:
> Hallo,
> 
> Der neue Status von gimp - master - po (Deutsch) ist nun
> »Einspielen«.
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/de
> 
> OK, sieht gut aus. Mir hätte zwar »Schwarzpunktkompensation« besser
> gefallen, weil rein gefühlsmäßig der Begriff häufiger anzutreffen ist
> als »Schwarzpunktkorrektur«, aber egal.
> 
> Mario Blättermann
> --
> Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
> _______________________________________________
> gnome-de mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an