Tach zusammen, ich denke die Argumente sind alle ausgetauscht. Falls noch eine weitere Meinung gefragt ist, hier käme meine: Ich halte den Namen "Fractal" für unpassend und wenig intuitiv, würde ihn aber entgegen der Richtlinien trotzdem in "Fraktal" übersetzen. Ist inhaltlich nicht besser, aber sprachlich treffender.
Beste Grüße, Flo PS: Sorry für das fehlende Engagement im aktuellen Zyklus - habe derzeit leider zu wenig freie Zeit um mich der Gnome-Übersetzung zu widmen. On 15/09/2018 10:38, Tim Sabsch wrote: > Hallo zusammen, > > On 14/09/2018 22:01, Mario Blättermann via gnome-de wrote: >> Am Fr., 14. Sep. 2018 um 20:42 Uhr schrieb Christian Kirbach via >> gnome-de <[email protected]>: >>> Am Donnerstag, den 13.09.2018, 19:54 +0000 schrieb [email protected]: >>>> Hallo, >>>> >>>> Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu fractal — master — po >>>> (Deutsch). >>>> https://l10n.gnome.org/vertimus/fractal/master/po/de/ >>>> >>>> Diese Frage mal an alle: >>>> >>>> Soll der Originalname des Messengers »Fractal« in der Übersetzung als >>>> solcher erhalten bleiben oder sollen wir ihn in in »Fraktal« ändern? >>>> >>>> Mario Blättermann >>> >>> Hallo, >>> >>> ich bin dafür es in »Fraktal« zu ändern. Das ist sehr nahe am Original. >>> >>> VG >>> Christian >>> >> Ich denke, dass Fraktal die Leute genauso in die Irre führt wie >> Fractal, denn statt der erwarteten Fraktalgrafikbearbeitung kriegen >> sie einen Messenger. Außerdem gilt die Richtlinie der Benennung einer >> Anwendung nach deren Zweck (und entsprechender Lokalisierung des >> Anwendungsnamens) hier nicht. Schließlich werden wir Cheese auch >> niemals in Käse umbenennen und Seahorse nicht in Seepferdchen. Ich >> bitte um weitere Meinungsäußerungen. >> >> Gruß Mario > Ich würde bezweifeln, dass jemand nach auf der Suche nach einer > spezifischen Fraktalgrafikbearbeitung ist, und wenn doch, macht es für > diesen Nutzer keinen Unterschied, ob das Programm Fractal oder Fraktal > heißt ;-). Deinem Argument zur nicht-anzuwendenden Benennungs-Richtlinie > stimme ich zu. Allerdings würde ich daraus nicht schlussfolgern, dass > nur Anwendungsnamen lokalisiert werden sollen, die auch den > Anwendungszweck beschreiben. Stattdessen würde ich einfach individuell > entscheiden. Und im Fall von Fractal halte ich die deutsche Variante > ganz subjektiv für "schöner" in einer deutschen Umgebung. > > Ich muss aber auch sagen, dass es mir dieser eine Buchstabe Unterschied > nicht wert ist, da noch lange drüber zu diskutieren. Wenn dir Fraktal > nicht passt, dann belassen wir es halt dabei. Wir haben ja noch andere > Baustellen zu bearbeiten :) > > Liebe Grüße > Tim > > > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
_______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
