Hallo Johannes, zunächst einmal herzlichen Willkommen in unserem Übersetzungsteam für GNOME.
Ja, das hast du alles richtig gemacht. Auf unserer Überichtsseite https://wiki.gnome.org/de/Uebersetzung findest du alle relevanten Informationen. Ich würde mir wünschen, dass du dich mit unseren Richtlinien vertaut machst, sofern noch nicht geschehen. Bitte nutze auch unser Wörterbuch, um Übersetzungen einheitlich und konsistent zu halten. Bei Fragen helfen wir selbstverständlich weiter. Viele Grüße Christian Am Sonntag, den 06.09.2020, 10:46 +0000 schrieb [email protected]: > Hallo, > > Der neue Status von deja-dup — main — po (Deutsch) ist nun > »Übersetzung läuft«. > https://l10n.gnome.org/vertimus/deja-dup/main/po/de/ > > Hallo liebes Übersetzungsteam »Deutsch«, > > ich hoffe, ich mache hier alles richtig, um meine Vervollständigung > der UI-Übersetzungen für Déjà-Dup (»Datensicherungen«) einzureichen. > Im ersten Schritt würde ich gern zur Übersetzung reservieren. > > Bitte lasst es mich wissen, wenn ich irgendwo etwas falsch mache. > > > Mit besten Grüßen > > Johannes Maibaum > > jmaibaum > -- > Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org. > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
