El jue, 19-07-2007 a las 14:08 +0200, Maria Majadas escribió: > Esto ya lo comente en la guadec pero que tal lo del icono que te avise > de actualizaciones. ¿Seria muy complicado? > Tambien podria haber la posibilidad de diferenciar cuando se traduzca > manual o una aplicacion. En los manuales hay parrafos enteros que > coinciden podria dar alguna facilidad a la hora de traducir. Eso *lo debe* hacer la memoria de traducción. En los manuales de los juegos se traducen automáticamente unas 30 cadenas con una buena memoria de traducción.
> Yo solo sugiero ya que desde el punto de vista de programacion no se si > se puede. -- Jorge González González <[EMAIL PROTECTED]> Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel _______________________________________________ Gnome-desarrollo mailing list [email protected] https://listas.es.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-desarrollo
