Op ma, 08-08-2005 te 23:17 +1200, schreef Callum McKenzie: > It has been suggested to me (bug #312802) that gnome-games should use > multiple translation domains rather than the single one it currently uses. > > This seems to be a perfectly reasonable request since each of the programs > is essentially separate and there are obviously currently some problems > with different games using the same words to mean different things. It > also seems to be fairly straight-forward for me to do as a programmer. > However, I have some questions:
The bugreport http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=312802 only talks about two messages having double meanings. I wonder how many there are in total in gnome-games. It can't be all that many? If gnome-games is split up, will it not mean we would have to translate: msgid "quit" and other common messages for every single game? It would seem to me that splitting gnome-games into different domains is overkill when there is a problem with just two messages. Wouldn't adding a context to the offending messages be an easier way to solve this? Tino _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
