2008/11/10 Thomas Thurman <[EMAIL PROTECTED]> > Ysgrifennodd Yannig MARCHEGAY: > > Hello everybody, > > > > I'm translating GNOME into Occitan and I'm quite alone to do it. Now, I'm > > using it "normally" and I translate in priority the English strings that > > remain in what I see. Recently, I saw a mistranslation in the languages > > (French, Spanish, etc., not PHP, ASP, etc.) shown when defining the doc > > language in gedit. That mistranslation is "Franchimand" but no way to > find > > it in the langpack. > > My question is then "how can I know where a string is from in order to > > translate it or correct it?" > > http://www.google.com/codesearch?hl=en&lr=&q=%22Franchimand%22+file%3A.*.po > > T >
So gedit uses KDE translations, I wouldn't have imagined that :p Thanks a lot, I know have to find a way to install kbabel to edit their po files (sudo apt-get install kbabel just does not work since I installed Intrepid). Y
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
