Hi again, Am Donnerstag, den 23.09.2010, 20:11 -0500 schrieb Paul Cutler: > Hi localization teams! > > > In the better late than never category, the Release Notes are now > ready for translation. They are in the release-notes repo in the > gnome-2-32 branch. > > > I sincerely apologize for the delay in getting these ready for you. The following string has several typos:
SyncTeX support has been added to Evince. SyncTex is a method that enables synchronization between a TeX source file and the resulting PDF (or DVI) output. SyncTex support has been added to Evince and as a new plug-in for <application>gedit</application>. Backward Search, from Evince to gedit, and Forward Search, from Gedit to Evince, are both supported. * SyncTeX or SyncTex, but not both. * The second sentence is repeated, half the same as the first one, doesn't make sense. * gedit or Gedit, but not both. Cheers. -- Jorge González González <[email protected]> Weblog: http://aloriel.no-ip.org Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
