nirupama rout wrote: > Hi there > > Check This link > > http://downloads.bosslinux.in/Translated_Po_files/ > > where I have uploaded some language translated po files.Need to know > the feedback and let me know if i can proceed. > There is no existing team for Konkani, therefore you are welcome to start the team for this language.
I had a look at the translations, and here are my comments: a. I notice that you do not use key shortcuts. You might want to add them. For example, from the existing Hindi translations, #. Toplevel #: ../gedit/gedit-ui.h:49 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" #: ../gedit/gedit-ui.h:50 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" #: ../gedit/gedit-ui.h:51 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" b. I noticed that you have not made use of the plural forms in the translations, http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html Are there plurals in Konkani? An example of use of plural forms in Hindi is #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855 #: ../composer/e-msg-composer.c:3037 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "संलग्न संदेश" msgstr[1] "%d संलग्न संदेश" Apart from that, I did not see any other issues. To start the Konkani translation team, please follow the steps at http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam You are now at Step 4 from the list. All the best, Simos Xenitellis Greek translation team > > Regars > Nirupama Nayana Rout > > > > > --- On *Wed, 5/3/08, Simos Xenitellis /<[EMAIL PROTECTED]>/* > wrote: > > From: Simos Xenitellis <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: Hoe to contribute for the translations that we did > To: [EMAIL PROTECTED] > Cc: [email protected] > Date: Wednesday, 5 March, 2008, 5:34 PM > > nirupama rout wrote: > > Thank you for your reply. > > > > I also asked about presentation tool package that we have developed > > using keyjnote(a python coded script).please refer to > > > > > > http://packages.bosslinux.in/boss/pool/anant/main/b/boss-presentation-tool/ > > > > for details about that package and its installation.Will gnome accept > > it under its any of the section. > > > > Features it has are: > > > > *Nice frontend > > *more than 5 transitions of the page > > *selects pdf,odt,images for presentation > > *we can select the time stamp for each page > > *All pages can be > viewed together(keyjnote feature) > > *can select any page at any point of presentation(keyjnote feature) > > > To add the boss-presentation tool to GNOME SVN, please follow the > instructions at > http://live.gnome.org/NewSVNRepos > The same page includes a list of prerequisites for the inclusion of new > projects. > > Once the package gets hosted on GNOME SVN, send a new e-mail here so > that we can add it in the GNOME Extras group. In this way, the > translation file will appear at > http://l10n.gnome.org/languages/hi/gnome-extras (example for Hindi) > Then, individual translators may translate in their own language. > > You will be able to view full translation statistics for your tool at > http://l10n.gnome.org/module/phonemgr > (this is an example of another project). > > Simos Xenitellis > > > > > Regars > > Nirupama Nayana Rout > > > > > > > > --- On *Wed, 5/3/08, Simos > Xenitellis > /<[EMAIL PROTECTED]>/* > > wrote: > > > > From: Simos Xenitellis <[EMAIL PROTECTED]> > > Subject: Re: Hoe to contribute for the translations that we did > > To: [EMAIL PROTECTED] > > Cc: [email protected] > > Date: Wednesday, 5 March, 2008, 4:03 PM > > > > nirupama rout wrote: > > > Hi > > > > > > We have translated the gnome files in some of the indian > languages and > > > want to contribute to the gnome community,how to do that. > > > The languages in which we have translated > > are: > > > > > > > > > > Hindi,tamil,telugu,urdu,konkani,marathi,oriya,bengali,gujarati,punjabi,kannada > > > > > > We also have developed a nice front end for presentation tool ie > > > keyjnote.Earlier keyjnote did not have a > front end to sleect the > file > > > and browse for transitions and many more things.What I need to do > to > > > upload the package to upstream.Can this conme under gnome. > > > > > > Help me out,Otherwise will be become a rework for the community. > > > > > > > > > Regars > > > Nirupama Nayana Rout > > > > > > > > This is great news! > > > > Visit the page at http://l10n.gnome.org/languages/ and you will be > able > > to see the project page for some of the languages that you mention. > If > a > > language has a page, then there is a coordinator for the language. > > For example, for Hindi, the coordinator is Mr Karunakar. For these > > languages, you should contact the coordinator and offer the > translations > > > > to them to upload. You can find the coordinator > e-mail address at each > > > language page. > > > > For languages that do not exist at > > http://l10n.gnome.org/languages/ > > you can simply apply to become a translation coordinator. Follow > the > > instructions at > > http://live.gnome.org/TranslationProject/JoiningTranslation > > > > Please remember that it requires involvement and communication to > get > in > > contact with the existing language teams and contribute the > translation > > work. > > Feel free to ask any further questions here. > > > > Cheers, > > Simos Xenitellis > > > > > > Why delete messages? Unlimited storage is just a click away. > > > > <http://in.rd.yahoo.com/tagline_mail_1/*http://help.yahoo.com/l/in/yahoo/mail/yahoomail/tools/tools-08.html/> > > > Did you know? You can CHAT without downloading messenger. Click here > <http://in.rd.yahoo.com/tagline_webmessenger_2/*http://in.messenger.yahoo.com/webmessengerpromo.php> > _______________________________________________ gnome-list mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-list
