Selam, interpolaration mı? interpolation mı? interpolation için aradağerleme karşılığı var.
interpolaration için bir karşılık bulamadım. Kutuplama ile ilgili olarak bir interpolation :-) yapılmış gibi görünüyor. Resim arakutuplaması gibi bir karşılık olabilir gibi. (Otomatik kontrol dersinden aklımda kaldığınca (20+ yıl); bir sistemin dengede olduğu frekanslara o sistemin kutupları deniyordu. Renklerin de birer frekansı vardır.) Çok teknik kaçıyorsa, uydurun birşey... Esen kalın, Nilgün Paz 14 Ağu 2005 17:15 sularında, Onur Can CAKMAK şunları yazmıştı: > Selamlar, > > interpolaration kelimesi eog'da düzenleme olarak çevirilmiş ama > anlaşılmayacak kadar uzak bir anlam gibi gözüküyor. > > Bi' iki sözlükteki anlamı: > http://www.seslisozluk.com/?word=interpolation&go_search=Search > http://www.pratiksozluk.com/sozluk.php?word=interpolation&dictionary=0 > > interpolaration, aslında bir yaklaşım methodu, a'dan b'ye c adımda > giderken aradaki değerleri bulma yöntemiyle yapılan bişey ama sanırım > Türkçe'de yok. > > Burda "iç değerleme" bana en düzgün olanı gibi gözüküyor ama > "Image Interpolaration" için "Resim İç Değerlemesi" bana "Resim > Düzenlemesi" kadar alakasız gözüküyor açıkcası. > "Resim Enterpolarasyonu" şeklinde çevirmeyi düşünüyorum. > > Sizin fikirleriniz nelerdir? > > İyi çalışmalar _______________________________________________ Gnome-Turk ePosta listesi [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
