Selam,

Paz, 2005-08-14 tarihinde 17:42 +0300 saatinde, Nilgün Belma Bugüner
yazdı:
> Selam,
> 
> interpolaration mı? interpolation mı?

interpolation

> interpolation için aradağerleme karşılığı var. 
> 
> interpolaration için bir karşılık bulamadım.
> Kutuplama ile ilgili olarak bir interpolation :-)
> yapılmış gibi görünüyor.

interpolaration kutuplarla ilgili olmalı sanırım.
Eğer interpolation için karşılık "aradeğerleme" ise direkt onu
kullanalım, sonra nerden indi bu laf diye gelmesin kimse. =)

"Resim Aradeğerleme" olarak çeviriyorum o zaman aksi bir fikir yoksa.

> Resim arakutuplaması gibi bir karşılık olabilir gibi.
> (Otomatik kontrol dersinden aklımda kaldığınca (20+ yıl);
> bir sistemin dengede olduğu frekanslara o sistemin
> kutupları deniyordu. Renklerin de birer frekansı vardır.)
> Çok teknik kaçıyorsa, uydurun birşey...
> 
> Esen kalın,
> Nilgün

İyi çalışmalar

> 
> Paz 14 Ağu 2005 17:15 sularında, Onur Can CAKMAK şunları yazmıştı: 
> > Selamlar,
> > 
> > interpolaration kelimesi eog'da düzenleme olarak çevirilmiş ama
> > anlaşılmayacak kadar uzak bir anlam gibi gözüküyor.
> > 
> > Bi' iki sözlükteki anlamı:
> > http://www.seslisozluk.com/?word=interpolation&go_search=Search
> > http://www.pratiksozluk.com/sozluk.php?word=interpolation&dictionary=0
> > 
> > interpolaration, aslında bir yaklaşım methodu, a'dan b'ye c adımda
> > giderken aradaki değerleri bulma yöntemiyle yapılan bişey ama sanırım
> > Türkçe'de yok.
> > 
> > Burda "iç değerleme" bana en düzgün olanı gibi gözüküyor ama
> > "Image Interpolaration" için "Resim İç Değerlemesi" bana "Resim
> > Düzenlemesi" kadar alakasız gözüküyor açıkcası.
> > "Resim Enterpolarasyonu" şeklinde çevirmeyi düşünüyorum.
> > 
> > Sizin fikirleriniz nelerdir?
> > 
> > İyi çalışmalar
> _______________________________________________
> Gnome-Turk ePosta listesi
> [email protected]
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
-- 
GPG Key: (0xD68E23E6)
Jabber: [EMAIL PROTECTED]
MSN IM: [EMAIL PROTECTED]
Linux Counter: #311528

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

Cevap