FOLDER Turkce karsiligi olarak KLASOR'e yakindir. Aslinda ayni anlamda olmasi her zaman ayni sekilde kullanildigi anlamini da tasimiyor. Ayrica Index'de dizin olarak ceviriliyor, bu da ceviri dagarcigini fazlaca kisitlama demek. Soyle ornekler var.
Index of folders. (Dizinlerin dizinleri?) Folders representing directories. (Dizinleri belirten dizinler?) Genel olarak Folder soyut, directory ise dosya sisteminin bir ozelligi olarak kullaniliyor. Baska bir nokta da su. Grafiksel arayuzde "Folder" diye gecen yerlerin simgeleri de genelde klasor biciminde oluyor. Bu kullanicinin o kelimeye (terime) daha rahat alismasina olanak saglayan bir sey. Ayrica bilgisayar terminolojisine hakim olmayan birisine, dosyalarin barindigi yer olarak, dizin mi ya da klasor mu diye sorsaniz, herhalde klasor cevabini alirsiniz. O acidan ben Folder icin klasor, Directory icin dizin kullanimi taraftariyim, bunun pratik ve anlamsal olarak bir cok faydasi oldugunu dusunuyorum. Saygilarimla, Baris Cicek On Mon, 2010-07-05 at 12:13 +0300, maydin95 wrote: > Arkadaşlar biliyorsunuz GNOME'da herhangi bir yere sağ tıkladığımız zaman > New Folder diye bir seçenek çıkar. İşte buradaki "folder" dizin olarak > çevrilmiş. Ama bunu çevirirken çeviriciler genellikle fransızcadan gelen > klasör kelimesini kullanıyorlar. Oysa dizin kelimesi daha doğru ve TDK > Büyük Türkçe Sözlük klasör ve dizinin aynı anlamda olduğu görülüyor. Bu > nedenlerle "FOLDER" sözcüğünün "DİZİN" olarak çevrilmesi daha uygun olur > derim. Ubuntu forumunda tartışmıştık artık dizin olarak çeviriyoruz. > Bilginize. > > > > > > Opera e-posta programı: http://www.opera.com/m2/ > _______________________________________________ > gnome-turk ePosta listesi > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk _______________________________________________ gnome-turk ePosta listesi [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
