En/na Edgar Salgado ha escrit:


Doncs la primera revisià parcial del msm.HEAD, que encara no la tinc
acabada.

Hola Edgar,


T'adjunto algunes de les errades que he vist nomÃs amb el primer 30% del fitxer:

#: gsmclient/gsmclient-test.c:27
msgid "Saving state...\n"
msgstr "S'està salvant l'estat...\n"

salvant->desant

Veure el Recull de Termes: http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm

#: gsmclient/gsmclient-test.c:142
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifiqui l'Identificador de la gestià de sessiÃ"

l'Identificador->l'identificador (no hi ha cap motiu per posar-ho en majÃscula)

#: gsmclient/gsmclient-test.c:145
msgid ""
"Specify client role.  Can be one of: normal, window-manager, setup, desktop-"
"component"
msgstr "Especifiqui el tÃpus de client.  Pot ser un dels segÃents: normal,
gestor de finestres, configuraciÃ, component de l'escriptori"

tÃpus->tipus

#: gsmclient/gsmclient-test.c:146
msgid "ROLE"
msgstr "TÃPUS"

TÃPUS->TIPUS

#: gsmclient/gsmclient.c:361
#, c-format
msgid "%s failed to connect to the session manager: %s\n"
msgstr "%s no s'ha pogut conectar al gestor de sesions: %s\n"

conectar->connectar
sesions->sessions

#: gsmclient/xsmp-control.c:59
#, c-format
msgid "Can't specify both --logout and --save\n"
msgstr "No es poden especificar els dos --tancar sesià i --guardar\n"

#: gsmclient/xsmp-control.c:64
#, c-format
msgid "Must specify either --logout or --save\n"
msgstr "Ha d'especificar si --tancar sesià o guardar\n"

#: gsmclient/xsmp-control.c:78
#, c-format
msgid "Failed to connect to session manager\n"
msgstr "No s'ha pogut conectar al gestor de sessiÃ\n"

sesiÃ->sessiÃ
guardar->desar

#: src/client.c:353
#, c-format
msgid "Tried to send cancel shutdown to client '%s' which is in state %s\n"
msgstr "S'ha intentat enviar la cancelacià d'apagat al client '%s', que està en estat %s\n"


cancelaciÃ->cancelÂlaciÃ

#: src/client.c:619
msgid ""
"Application has connected to the session manager, but hasn't registered "
"successfully."
msgstr "L'aplicacià ha conectat amb el gestor de sessiÃ, perà no s'ha registrat amb Ãxit."


conectat->connectat

#: src/client.c:623
msgid ""
"Internal error in the session manager: we aren't actually waiting on this "
"application for anything!"
msgstr "Error intern en el gestor de sesiÃ: no estem esperant a aquesta aplicacià per a res!"


sesiÃ->sessiÃ

#: src/client.c:635
msgid ""
"Internal error in the session manager: application is interacting with user, "
"but we are still timed it out."
msgstr "Error intern en el gestor de sesiÃ: l'aplicacià està interactuant amb l'usuari, perà encara estem en temps excedit."


sesiÃ->sessiÃ


#: src/gdmremote.c:193 #, c-format msgid "Failed to connect to socket '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut conectar amb l'endoll '%s': %s\n"

conectar->connectar

#: src/logout.c:232
msgid "Logout"
msgstr "Desconectar"

#: src/logout.c:333 src/shutdowndialog.c:272
msgid "_Log out"
msgstr "_Desconectar"


Desconectar->Desconnectar


#: src/logout.c:342
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

Cancelar->CancelÂla

#: src/server.c:1823
msgid "Failed to accept new ICE connection\n"
msgstr "No s'han pogut acceptar noves conexiÃns ICE\n"

conexiÃns->connexions

No he acabat el fitxer ja que hi ha moltes errades ortogrÃfiques. Penso que Ãs molt important que revisis el fitxer ortogrÃficament i el tornis a enviar. Ãs important que et miris el Recull de Termes http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm i la Guia d'Estil
http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm


Si us plau, t'ho mires i ens ho tornes a enviar. GrÃcies per la feina.

Atentament,
--

Jordi Mas i HernÃndez (homepage http://www.softcatala.org/~jmas)
http://www.softcatala.org       


---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a