En/na Edgar Salgado ha escrit:
Doncs la primera revisià parcial del msm.HEAD, que encara no la tinc acabada.
Hola Edgar,
T'adjunto algunes de les errades que he vist nomÃs amb el primer 30% del fitxer:
#: gsmclient/gsmclient-test.c:27 msgid "Saving state...\n" msgstr "S'està salvant l'estat...\n"
salvant->desant
Veure el Recull de Termes: http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
#: gsmclient/gsmclient-test.c:142 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especifiqui l'Identificador de la gestià de sessiÃ"
l'Identificador->l'identificador (no hi ha cap motiu per posar-ho en majÃscula)
#: gsmclient/gsmclient-test.c:145 msgid "" "Specify client role. Can be one of: normal, window-manager, setup, desktop-" "component" msgstr "Especifiqui el tÃpus de client. Pot ser un dels segÃents: normal, gestor de finestres, configuraciÃ, component de l'escriptori"
tÃpus->tipus
#: gsmclient/gsmclient-test.c:146 msgid "ROLE" msgstr "TÃPUS"
TÃPUS->TIPUS
#: gsmclient/gsmclient.c:361 #, c-format msgid "%s failed to connect to the session manager: %s\n" msgstr "%s no s'ha pogut conectar al gestor de sesions: %s\n"
conectar->connectar sesions->sessions
#: gsmclient/xsmp-control.c:59 #, c-format msgid "Can't specify both --logout and --save\n" msgstr "No es poden especificar els dos --tancar sesià i --guardar\n"
#: gsmclient/xsmp-control.c:64 #, c-format msgid "Must specify either --logout or --save\n" msgstr "Ha d'especificar si --tancar sesià o guardar\n"
#: gsmclient/xsmp-control.c:78 #, c-format msgid "Failed to connect to session manager\n" msgstr "No s'ha pogut conectar al gestor de sessiÃ\n"
sesiÃ->sessià guardar->desar
#: src/client.c:353
#, c-format
msgid "Tried to send cancel shutdown to client '%s' which is in state %s\n"
msgstr "S'ha intentat enviar la cancelacià d'apagat al client '%s', que està en estat %s\n"
cancelaciÃ->cancelÂlaciÃ
#: src/client.c:619
msgid ""
"Application has connected to the session manager, but hasn't registered "
"successfully."
msgstr "L'aplicacià ha conectat amb el gestor de sessiÃ, perà no s'ha registrat amb Ãxit."
conectat->connectat
#: src/client.c:623
msgid ""
"Internal error in the session manager: we aren't actually waiting on this "
"application for anything!"
msgstr "Error intern en el gestor de sesiÃ: no estem esperant a aquesta aplicacià per a res!"
sesiÃ->sessiÃ
#: src/client.c:635
msgid ""
"Internal error in the session manager: application is interacting with user, "
"but we are still timed it out."
msgstr "Error intern en el gestor de sesiÃ: l'aplicacià està interactuant amb l'usuari, perà encara estem en temps excedit."
sesiÃ->sessiÃ
#: src/gdmremote.c:193 #, c-format msgid "Failed to connect to socket '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut conectar amb l'endoll '%s': %s\n"
conectar->connectar
#: src/logout.c:232 msgid "Logout" msgstr "Desconectar"
#: src/logout.c:333 src/shutdowndialog.c:272 msgid "_Log out" msgstr "_Desconectar"
Desconectar->Desconnectar
#: src/logout.c:342 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar"
Cancelar->CancelÂla
#: src/server.c:1823 msgid "Failed to accept new ICE connection\n" msgstr "No s'han pogut acceptar noves conexiÃns ICE\n"
conexiÃns->connexions
No he acabat el fitxer ja que hi ha moltes errades ortogrÃfiques. Penso que Ãs molt important que revisis el fitxer ortogrÃficament i el tornis a enviar. Ãs important que et miris el Recull de Termes http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm i la Guia d'Estil
http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
Si us plau, t'ho mires i ens ho tornes a enviar. GrÃcies per la feina.
Atentament, --
Jordi Mas i HernÃndez (homepage http://www.softcatala.org/~jmas) http://www.softcatala.org
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
