> >> >>> #: shell/ev-window.c:608 >>> #, c-format >>> msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. >>> This program requires a PostScript printer driver." >>> msgstr "Est�s intentant imprimir a una impresora amb el >>controlador \"% >>> s\". Aquest programa requereix un controlador d'impressi� >>PostScript." >>la segona "s" i prou, no? >> >>> >>> #: shell/ev-window.c:1023 >>> msgid "" >>> "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" >>> "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, >>> Inc.,\n" >>> "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" >>> msgstr "" >>> "Hauries de rebre una c�pia de la GNU General Public License\n" >>> "amb el Evince; si no, escriu a la Free Software Foundation, Inc.,\n" >>> "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" >>> >> >>"Hauries d'haver rebut una c�pia de ..." ?? >> > > -- El que est� malament en ambd�s casos �s la forma verbal: s'ha de fer > servir la segona persona del plural en adre�ar-se a l'usuari( esteu, > haur�eu) >
ho he corretgit aix� per� es que m'he fet un lio amb el que m'has dit Haur�eu d'haver rebut una c�pia de la GNU General Public License\n amb el Evince; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc.,\n 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n he fet tamb� totes les correccions d'aquest i els seg�ents mails fins a dia d'avui, a veure si acaba ja la meva primera traducci� ^^u gil forcada
evince.HEAD.po.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data
