>
>>
>>> #: shell/ev-window.c:608
>>> #, c-format
>>> msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver.
>>> This program requires a PostScript printer driver."
>>> msgstr "Est�s intentant imprimir a una impresora amb el
>>controlador \"%
>>> s\". Aquest programa requereix un controlador d'impressi�
>>PostScript."
>>la segona "s" i prou, no?
>>
>>>
>>> #: shell/ev-window.c:1023
>>> msgid ""
>>> "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
>>> "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation,
>>> Inc.,\n"
>>> "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
>>> msgstr ""
>>> "Hauries de rebre una c�pia de la GNU General Public License\n"
>>> "amb el Evince; si no, escriu a la Free Software Foundation, Inc.,\n"
>>> "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
>>>
>>
>>"Hauries d'haver rebut una c�pia de ..." ??
>>
>
> -- El que est� malament en ambd�s casos �s la forma verbal: s'ha de fer
> servir la segona persona del plural en adre�ar-se a l'usuari( esteu,
> haur�eu)
>


ho he corretgit aix� per� es que m'he fet un lio amb el que m'has dit


Haur�eu d'haver rebut una c�pia de la GNU General Public License\n
amb el Evince; si no, escriviu a la Free Software Foundation, Inc.,\n
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n


he fet tamb� totes les correccions d'aquest i els seg�ents mails fins a
dia d'avui, a veure si acaba ja la meva primera traducci� ^^u

gil forcada

Attachment: evince.HEAD.po.tar.gz
Description: GNU Zip compressed data

Respondre per correu electrònic a