El dc 04 de 05 del 2005 a les 16:11 +0200, en/na gil forcada va escriure: > per fi l'he acabat!! > > vaia tela amb el programet ^^U > > com que suposo que hi haur molt a revisar i ara venen examens si faig > alguna cosa ser cosetes petites d'aquestes que corren pels extras del > HEAD
Primer revisa el beast, hi ha forÃa coses... > > envio el diff (comparat amb el que hi ha via web) i el po sencer El que he vist (per sobre): #: beast-gtk/bstapp.c:153 msgid "Document _Index..." msgstr "Document Ãnde_x..." *** "Ãndex de documents..." #: beast-gtk/bstdbmeter.c:768 beast-gtk/bstdbmeter.c:1063 #: beast-gtk/bstdbmeter.c:1563 msgid "Choose horizontal or vertical orientation" msgstr "Esculla orientacià horitzontal o vertical" *** "Escolliu..." #: beast-gtk/bstkeybindings.c:432 msgid "Key Binding" msgstr "Relacià de tecles" *** "Vinculacià de tecles" #: beast-gtk/bstpianorollctrl.c:126 beast-gtk/bsttrackrollctrl.c:81 msgid "Quantize to tact boundaries" msgstr "Quantitza als lÃmits de la interpretaciÃ" *** "Quantifica..." #: beast-gtk/bstrecords.idl:125 msgid "Enable scopes" msgstr "Habilita objectes" *** ??? #: bse/bsecore.idl:685 msgid "Stepping Rates" msgstr "Ãndex de pasos" *** ??? #: bse/bseenums.c:113 msgid "Read failed" msgstr "Fallat al llegir" *** ??? #: bse/bseenums.c:119 msgid "Out of memory" msgstr "Fora de memÃria" *** ??? vol dir que no queda memÃria #. content errors #: bse/bseenums.c:121 msgid "Failed to detect (start of) header" msgstr "Fallat al detectar (l'inici de) la capÃalera" *** perquà comences amb gerundi? (n'hi ha mÃs) #: bse/bseenums.c:140 msgid "Device not async capable" msgstr "El dispositiu no Ãs capaà de una connexià asÃncrona" *** caldria refer-la #: bse/bseinstrumentinput.c:126 bse/bsemidiinput.c:115 msgid "Velocity while the note is pressed" msgstr "Velocitat quan no es prem la nota" *** Quan _NO_ ????? home... #: bse/bseinstrumentoutput.c:122 msgid "Right Audio" msgstr "So dreta" *** "so" Ãs masculÃ... "Audio" ---> "Ãudio" #: bse/bseinstrumentoutput.c:126 msgid "High indicates the instrument is done synthesizing" msgstr "Alt indica que l'instrument està sintetizant" *** Clarament diu "is done synthesizing", "IS DONE" ja ho ha fet, ha acabat, no que encara ho "estÃ" fent... #: bse/bseserver.c:440 msgid "" "An audio input module is in use, but the audio device has not been opened in " "recording mode. A quiet audio signal is used as input instead of a recorded " "signal, so playback operation may produce results not actually intended " "(such as reducing the output signal to pure silence)." msgstr "" "Un mÃdul d'entrada d'Ãudio s'està utilitzant, perà el dispositiu d'Ãudio no " "s'ha obert en mode de gravaciÃ. Una senyal d'Ãudio silenciosa s'està utilitzant " "com a entrada enlloc del senyal grabat, per tan reproduÃr la operacià pot produir " "uns resultats no desitjats (com reduir el senyal de sortida a silenci)." *** Els accents a la "a" en català sÃn obrets. Els infinitius mai porten diÃresi. Gravar. Adjunto el fitxer amb algunes correccions (nomÃs està revisat per sobre). Salut! /Josep
beast.HEAD.ca.po.bz2
Description: application/bzip
