El dc 04 de 05 del 2005 a les 16:11 +0200, en/na gil forcada va
escriure:
> per fi l'he acabat!!
> 
> vaia tela amb el programet ^^U
> 
> com que suposo que hi haur molt a revisar i ara venen examens si faig
> alguna cosa ser cosetes petites d'aquestes que corren pels extras del
> HEAD

Primer revisa el beast, hi ha forÃa coses...

> 
> envio el diff (comparat amb el que hi ha via web) i el po sencer

El que he vist (per sobre):

#: beast-gtk/bstapp.c:153
msgid "Document _Index..."
msgstr "Document Ãnde_x..."

*** "Ãndex de documents..."

#: beast-gtk/bstdbmeter.c:768 beast-gtk/bstdbmeter.c:1063
#: beast-gtk/bstdbmeter.c:1563
msgid "Choose horizontal or vertical orientation"
msgstr "Esculla orientacià horitzontal o vertical"

*** "Escolliu..."

#: beast-gtk/bstkeybindings.c:432
msgid "Key Binding"
msgstr "Relacià de tecles"

*** "Vinculacià de tecles"

#: beast-gtk/bstpianorollctrl.c:126 beast-gtk/bsttrackrollctrl.c:81
msgid "Quantize to tact boundaries"
msgstr "Quantitza als lÃmits de la interpretaciÃ"

*** "Quantifica..."

#: beast-gtk/bstrecords.idl:125
msgid "Enable scopes"
msgstr "Habilita objectes"

*** ???

#: bse/bsecore.idl:685
msgid "Stepping Rates"
msgstr "Ãndex de pasos"

*** ???

#: bse/bseenums.c:113
msgid "Read failed"
msgstr "Fallat al llegir"

*** ???

#: bse/bseenums.c:119
msgid "Out of memory"
msgstr "Fora de memÃria"

*** ??? vol dir que no queda memÃria

#. content errors
#: bse/bseenums.c:121
msgid "Failed to detect (start of) header"
msgstr "Fallat al detectar (l'inici de) la capÃalera"

*** perquà comences amb gerundi? (n'hi ha mÃs)

#: bse/bseenums.c:140
msgid "Device not async capable"
msgstr "El dispositiu no Ãs capaà de una connexià asÃncrona"

*** caldria refer-la

#: bse/bseinstrumentinput.c:126 bse/bsemidiinput.c:115
msgid "Velocity while the note is pressed"
msgstr "Velocitat quan no es prem la nota"

*** Quan _NO_ ????? home...

#: bse/bseinstrumentoutput.c:122
msgid "Right Audio"
msgstr "So dreta"

*** "so" Ãs masculÃ... "Audio" ---> "Ãudio"

#: bse/bseinstrumentoutput.c:126
msgid "High indicates the instrument is done synthesizing"
msgstr "Alt indica que l'instrument està sintetizant"

*** Clarament diu "is done synthesizing", "IS DONE" ja ho ha fet, ha
acabat, no que encara ho "estÃ" fent...

#: bse/bseserver.c:440
msgid ""
"An audio input module is in use, but the audio device has not been
opened in "
"recording mode. A quiet audio signal is used as input instead of a
recorded "
"signal, so playback operation may produce results not actually intended
"
"(such as reducing the output signal to pure silence)."
msgstr ""
"Un mÃdul d'entrada d'Ãudio s'està utilitzant, perà el dispositiu
d'Ãudio no "
"s'ha obert en mode de gravaciÃ. Una senyal d'Ãudio silenciosa s'estÃ
utilitzant "
"com a entrada enlloc del senyal grabat, per tan reproduÃr la operaciÃ
pot produir "
"uns resultats no desitjats (com reduir el senyal de sortida a
silenci)."

*** Els accents a la "a" en català sÃn obrets. Els infinitius mai porten
diÃresi. Gravar.


Adjunto el fitxer amb algunes correccions (nomÃs està revisat per
sobre).

Salut!

/Josep

Attachment: beast.HEAD.ca.po.bz2
Description: application/bzip

Respondre per correu electrònic a