ups se me n'ha passat algun que ja em val ^^u

aqui ho envio revisat ;)

he agafat els dos mòduls que m'has dit, me'ls miraré a veure si me'n surto

gil forcada

> #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:413
>  msgid "Display dialogs with dignostic messages"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mostra dià legs amb missatges de diagnosi"
>
> -- diagnòstic
>
>  #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:533
>  #, c-format
>  msgid "Executing procedure '%s' from script '%s'."
> -msgstr ""
> +msgstr "Executant el procediment '%s' del fitxer de seqüència
> d'ordres'%s'."
>
> -- d'ordres '%s'." (separat per un espai)
>
>  #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:787
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "Failed to execute script procedure '%s': %s"
> -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida \"%s\": %s"
> +msgstr "No s'ha pogut executar el procediment dle fitxer de
> seqüència d'ordres '%s': %s"
>
> -- del
>
>  #: ../bse/bsejanitor.c:539
>  #, c-format
>  msgid "%s (core dumped)"
> -msgstr ""
> +msgstr "%s (el nucli ha saltat)"
>
> -- s'ha bolcat el nucli
>
>  #: ../bse/bseserver.c:455
>  msgid "Failed to start recording from audio device."
> -msgstr ""
> +msgstr "S'ha produït un error al començar a grabar des del
> dispositiu d'Ã udio."
>
> -- gravar
>
>  #: ../bse/bseserver.c:456
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "An audio project is in use which processes an audio input signal, but
> the "
>  "audio device has not been opened in recording mode. An audio signal of "
>  "silence will be used instead of a recorded signal, so playback operation
> may "
>  "produce results not actually intended (such as a silent output signal)."
>  msgstr ""
> -"Un mòdul d'entrada d'à udio s'està utilitzant, però el dispositiu
> d'Ã udio no "
> -"s'ha obert en mode d'enregistrament. Una senyal d'à udio silenciós
> s'està "
> -"utilitzant com a entrada enlloc del senyal enregistrat, per tan
> reproduir "
> -"l'operació pot produir uns resultats no desitjats (com reduir el senyal
> de "
> -"sortida a silenci)."
> +"S'està  fent servir un projecte d'à udio que processa un senyal d'Ã
> udio d'entrada, "
> +"però el dispositiu d'à udio no s'ha obert en mode de gravació. Es
> farà servir un "
> +"senyal d'Ã udio de silenci enlloc del senyal grabat, per tant
> l'operació de reproducció "
> +"pot produir resultats actualment no desitjats (com un senyal de
> sortida de silenci)."
>
> --gravar
> --actually: en realitat (no cal que ho tradueixis, és redundant)
>
>  #: ../bse/bseserver.c:587
>  msgid "Start Disk Recording"
> -msgstr ""
> +msgstr "Iniciar la gravació a disc"
>
> -- Inicia
>
>  #: ../bse/bseserver.c:589
>  msgid ""
>  "An error occoured while opening the recording file, selecting a
> different "
>  "file might fix this situation."
>  msgstr ""
> +"S'ha produït un error mentres s'obria el fitxer on es gravava,
> seleccionant un fitxer "
> +"diferent podria solucionar-ho."
>
> -- S'ha produït un error en obrir el fitxer on es gravava. Si
> seleccioneu un altre fitxer potser ho solucionareu.
>
>  #: ../tools/bsewavetool.cc:930
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
>  msgid "failed to add wave chunk from file \"%s\": %s"
> -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ona \"%s\": %s"
> +msgstr "no s'ha pogut afegir un tros d'ona des del fitxer \"%s\": %s"
>
> -- No s'ha...
>
> Bona feina!
>
> 2005/7/25, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>:
>> bones gent!
>>
>> ara us porto el beast, tenia unes quantes línies noves i alguna per
>> revisar
>>
>> afegeixo el diff i el po
>>
>> salut!
>>
>> gil forcada
>>
>>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a