ups se me n'ha passat algun que ja em val ^^u aqui ho envio revisat ;)
he agafat els dos mòduls que m'has dit, me'ls miraré a veure si me'n surto gil forcada > #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:413 > msgid "Display dialogs with dignostic messages" > -msgstr "" > +msgstr "Mostra dià legs amb missatges de diagnosi" > > -- diagnòstic > > #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:533 > #, c-format > msgid "Executing procedure '%s' from script '%s'." > -msgstr "" > +msgstr "Executant el procediment '%s' del fitxer de seqüència > d'ordres'%s'." > > -- d'ordres '%s'." (separat per un espai) > > #: ../beast-gtk/bstusermessage.c:787 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "Failed to execute script procedure '%s': %s" > -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida \"%s\": %s" > +msgstr "No s'ha pogut executar el procediment dle fitxer de > seqüència d'ordres '%s': %s" > > -- del > > #: ../bse/bsejanitor.c:539 > #, c-format > msgid "%s (core dumped)" > -msgstr "" > +msgstr "%s (el nucli ha saltat)" > > -- s'ha bolcat el nucli > > #: ../bse/bseserver.c:455 > msgid "Failed to start recording from audio device." > -msgstr "" > +msgstr "S'ha produït un error al començar a grabar des del > dispositiu d'à udio." > > -- gravar > > #: ../bse/bseserver.c:456 > -#, fuzzy > msgid "" > "An audio project is in use which processes an audio input signal, but > the " > "audio device has not been opened in recording mode. An audio signal of " > "silence will be used instead of a recorded signal, so playback operation > may " > "produce results not actually intended (such as a silent output signal)." > msgstr "" > -"Un mòdul d'entrada d'à udio s'està utilitzant, però el dispositiu > d'à udio no " > -"s'ha obert en mode d'enregistrament. Una senyal d'à udio silenciós > s'està " > -"utilitzant com a entrada enlloc del senyal enregistrat, per tan > reproduir " > -"l'operació pot produir uns resultats no desitjats (com reduir el senyal > de " > -"sortida a silenci)." > +"S'està fent servir un projecte d'à udio que processa un senyal d'à > udio d'entrada, " > +"però el dispositiu d'à udio no s'ha obert en mode de gravació. Es > farà servir un " > +"senyal d'à udio de silenci enlloc del senyal grabat, per tant > l'operació de reproducció " > +"pot produir resultats actualment no desitjats (com un senyal de > sortida de silenci)." > > --gravar > --actually: en realitat (no cal que ho tradueixis, és redundant) > > #: ../bse/bseserver.c:587 > msgid "Start Disk Recording" > -msgstr "" > +msgstr "Iniciar la gravació a disc" > > -- Inicia > > #: ../bse/bseserver.c:589 > msgid "" > "An error occoured while opening the recording file, selecting a > different " > "file might fix this situation." > msgstr "" > +"S'ha produït un error mentres s'obria el fitxer on es gravava, > seleccionant un fitxer " > +"diferent podria solucionar-ho." > > -- S'ha produït un error en obrir el fitxer on es gravava. Si > seleccioneu un altre fitxer potser ho solucionareu. > > #: ../tools/bsewavetool.cc:930 > -#, fuzzy, c-format > +#, c-format > msgid "failed to add wave chunk from file \"%s\": %s" > -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'ona \"%s\": %s" > +msgstr "no s'ha pogut afegir un tros d'ona des del fitxer \"%s\": %s" > > -- No s'ha... > > Bona feina! > > 2005/7/25, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>: >> bones gent! >> >> ara us porto el beast, tenia unes quantes línies noves i alguna per >> revisar >> >> afegeixo el diff i el po >> >> salut! >> >> gil forcada >> >> > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
