Josep, també vaig enviar revisats el evo-data-sever i evo-exchange, i sembla que no s'han pujat.
Estic d'acord amb els teus canvis, si me'n recordo els aplicaré aquesta setmana, i si no no és gaire greu i hi ha coses més importants. Salut! 2005/8/14, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]>: > El dc 10 de 08 del 2005 a les 09:59 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va > escriure: > > Us adjunto la versió revisada d'evolution, amb els canvis d'en Jordi Mas i > > tot. > > Bona feina Xavier!! > > He pujat el fitxer, i hi he fet algunes modificacions. Baixa-t'el del > web si vols actualitzar-lo de nou: > > Hi havia un munt de "permissos", els he corregit tots. > He escurçat les línies sense canviar-ne el contingut (requeriment per > pujar-ho al CVS). > He fet algunes correcctions més: > > #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 > #, c-format > msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" > msgstr "En/na <b>%s</b> ha delgat a vostè la següent reunió:" > > *** "En/na <b>%s</b> us ha delgat la següent reunió:" > > #: > ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 > #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 > msgid "Get list _archive" > msgstr "Obté l'_arxiu de llista" > > *** "Aconsegueix l'_arxiu de llista" (o bé "Obtén/Obtingues") > > (Hi ha d'altres "obté" que he canviat per "aconsegueix" que sembl que > forma preferia a Softcatalà) > > #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 > msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." > msgstr "Un connector per a gestionar quins connectors estan habilitats o > deshabilitats." > > *** "deshabilitats" --> "inhabilitats" > > (N'hi ha més que també he corregit) > > msgid "Plugin manager" > msgstr "Administrador de connectors" > > *** "Gestor de connectors" > > #: ../smime/lib/e-cert.c:569 > msgid "Serial Number" > msgstr "Nombre de sèrie" > > *** "Número de sèrie" > > > > ########################################################################## > Coses que POTSER he corregit (és a dir, segurament me n'he deixat un > munt): > > Hi ha moltes formes on es fa servir el present d'indicatiu, quan > s'hauria de fer servir el subjuntiu : > *** "Escolliu el fitxer que voleu importar" > --- "Escolliu el fitxer que vulgueu importar" > > > ########################################################################## > També hi ha coses que NO he corregit: > > #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 > msgid "Subject Threading" > msgstr "Fil d'assumpte" > > *** "Fils per assumpte" (no ho he corregit)? > > #: ../mail/mail-config.glade.h:23 > msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" > msgstr "<span weight=\"bold\">Recepció del missatge</span>" > > *** Rebuts de missatges? > > #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:573 > msgid "Custom" > msgstr "Personalitza" > > *** "Personalitzat" (nota: no és "customize") > > #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 > msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" > msgstr "" > "Crea una regla per filtrar els missatges per a aquesta llista de > correu" > > *** "Crea una regla per filtrar els missatges d'aquesta llista de > correu" ?? > > > ########################################################################## > Coses que crec que tenen una traducció equivocada: > > #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 > msgid "Flag selected message(s) for follow-up" > msgstr "Marca els missatges seleccionats per respondre" > > #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 > msgid "Follow _Up..." > msgstr "Res_pon..." > > #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 > msgid "W_ithin" > msgstr "_Interior" > > > > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > -- ---------------------------------------- MR. WHITE Piece of work, my friend. ---------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
