Hola Josep! El dg 04 de 09 del 2005 a les 02:41 +0200, en/na Josep Monés i Teixidor va escriure: > El dg 04 de 09 del 2005 a les 02:16 +0200, en/na Josep Puigdemont va > escriure: > > En el seahorse, ja fa temps que tinc aquests dos dubtes: > > > > msgid "_Armor Encode Files" > > msgstr "" > > Potser "Codifica fitxers amb armadura ASCII" ? > > O és massa llarg?
No ho sé, de fet posar una armadura ASCII no crec que sigui codificar, com es podria entendre en la traducció. Potser "Posa una armadura ASCII als fitxers codificats"? (tot i que certament, sí que seria massa llarg :) De fet, tinc dubtes del que l'original vol dir exactament. Si tant "Armor" com "Encode" són verbs, se'm fa complicat d'analitzar. Si "Encode" fos "Encoded", potser ja seria una altra cosa. Què hi dieu? Salut! /Josep ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
