Poques vegades podem arribar a revisar les dreceres (p.e en el GIMP sí). Això implicaria fer un test addicional de la traducció, que normalment no fem. Tampoc no provem totes les aplicacions que traduïm, entre d'altres raons perquè el 99% de les vegades traduïm un programari que no es pot considerar estable ni RC, per tant hauríem de descarregar-ne el codi, recompilar (això pot trigar molt de temps amb un infern de dependències) i mirar si les dreceres no es repeteixen.
Per tant, amb el temps que tenim només traduïm els PO. Malauradament, la manera en què es programen els menús tampoc no permet "programàticament" comprovar si una traducció repeteix dreceres (de fet, algunes cadenes estàndard no apareixen al PO i es localitzen des de les biblioteques GTK+, per tant és impossible saber si hi ha repeticions sense testejar la traducció, que com t'he dit és prou complicat). El més normal és intentar escollir la mateixa lletra que en l'original, però si no teim aquesta lletra, procurem agafar la menys habitual. Tot i que en alguns casos, l'accelerador ja està repetit en anglès! Per sort, el fet que les traduccions repeteixin dreceres no provoca bugs, si més no emprenyament dels usuaris ;). Ens resulta molt útil que ens aviseu d'aquests errors, i si a més esteu disposats a repassar-ho vosaltres mateixos i corregir-ho encara millor. Per això en els diàlegs "Quant a" apareix l'adreça del traductor. Com que jo mantinc el Gnumeric corregiré això en la propera versió. Salut! 2005/10/13, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>: > > -- > > Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ > Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ > Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ > > > > > > > ---------- Missatge reenviat ---------- > From: Albert Vilella <[EMAIL PROTECTED]> > To: [EMAIL PROTECTED] > Date: Wed, 12 Oct 2005 11:53:27 +0200 > Subject: col·lisions entre dreceres de teclat > Benvolguts, > > Me n'he adonat que algunes de les traduccions al català tenen dreceres > de teclat duplicades per a una finestra concreta. És a dir, fent Alt+{tecla} > la mateixa clau s'utilitza simultàniament per a més d'una acció. > > Volia preguntar-vos si tracteu d'evitar aquest tipus de col·lisions, > o més aviat proveu de fer coincidir la drecera en anglès amb la catalana, > o intenteu que les mateixes claus coincideixin entre programes diferents. > > Per exemple, en gnumeric: > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Fitxer', la clau 't' s'usa > per a 'Propie_tats...' i '_Tanca' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Edita', la clau 'c' s'usa > per a '_Copia' i '_Cerca...' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Edita', la clau 'e' s'usa > per a '_Enganxa' i 'Re_emplaça...' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Edita', la clau 's' s'usa > per a '_Suprimeix' i '_Selecciona' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Visualitza', la clau 'p' > s'usa per a '_Pantalla sencera...' i 'Am_pliació...' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Insereix', la clau 'f' > s'usa per a '_Files' i '_Full' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú 'F_ormat->C_olumna', la clau > 'a' s'usa per a '_Amplada...' i '_Ajusta automàticament la selecció' > simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú 'F_ormat', la clau 'f' s'usa > per a '_Fila' i '_Full' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú 'F_ormat', la clau 'f' s'usa > per a '_Fila' i 'Pre_ferències...' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '_Eines', la clau 'c' s'usa > per a '_Connectors...' i '_Corregeix automàticament...' simultàneament. > > ** (gnumeric:25189): WARNING **: En el menú '', la clau 'e' s'usa per a > '_Edita' i '_Eines' simultàneament. > > Gràcies per endavant, > > Atentament, > > Albert. > > > > > -- MSN: javier.conde a hp.com Google talk: xavi.conde a gmail.com ---------------------------------------- MR. WHITE Piece of work, my friend. ---------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
