Hola Xavi!

On Tue, Dec 20, 2005 at 10:26:23AM +0100, Xavier Conde Rueda wrote:
> Siusplau, abans de començar a traduir fes una ullada a la guia d'estil
> i el recull de termes. No cal que te'ls aprenguis de memòria ;¬), però
> has de tenir present que moltes de les correccions que et fem estan
> referides a aquests documents. De tota manera quan tradueixis un
> parell de programes ja en coneixaràs el 90 % del que diu la guia
> d'estil.

Jordi ja en sap d'això de traduir programes. Ha col·laborat, entre
altres coses, a les dos MaratOOós i continua fent coses per a
l'OpenOffice. I si hi ha algun dubte, té a la fantàstica Anna Grau al
costat per a resoldre dubtes. :)

A més, ell i jo estem començant a organitzar l'equip de traducció al
català d'Ubuntu, ja veurem com ix!
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
[EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Respondre per correu electrònic a