Hola Esteve, Torno a posar en còpia a la llista ja que és millor que tots estem al corrent.
Alguns dels canvis que has introduït en la versió revisada que m'has enviat no estic d'acord: #: ../src/atomix-ui.xml.h:10 msgid "Undo the last move" -msgstr "Desfés l'últim moviment" +msgstr "Desfés l'últim moviment" Un espai de més sense motiu. #: ../src/main.c:126 msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!" -msgstr "Encara no s'han registrat marcadors. Jugueu una mica avans de tornar!" +msgstr "Encara no s'han registrat marcadors. Juga una mica avanç de tornar" On dius "avanç" hauria de dir "abans". I avans és incorrecte també. Tampoc entenc el canvi a la forma verbal "Juga". #: ../src/main.c:177 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Gisela Carbonell\n" -"Esteve Blanch Sanmartí <[EMAIL PROTECTED]>" +msgstr "Esteve Blanch Sanmartí <[EMAIL PROTECTED]>" No entenc perquè ha de desaparèixer el crèdit a una traductora que va col·laborar en la traducció. Cap motiu? Ella també ha participat. #: ../src/main.c:736 msgid "Formula:" -msgstr "Fórmula:" +msgstr "Fòrmula:" El canvi que proposes a "Fòrmula" és incorrecte. Esteve, tots col·laborem en la mida del possible (i tots fem errors, jo el primer) perquè penso que hem de prestar molta atenció a la qualitat de la feina que fem ja que serà usada per molts usuaris. Atentament, Jordi, En/na Esteve Blanch Sanmartí ha escrit:
Salut jordi ! He aplicat les correccions ! enviu el fitxer 2006/8/12, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>: Hola Esteve, He trobat algunes coses a l'Atomix. Te les envio perquè incorporis les correccions. Hi ha algunes d'importants. Resto a l'espera de notícies teves. Salut, ;-------------------------------------------------------- --- atomix.HEAD.ca.org <http://atomix.HEAD.ca.org> 2006-08-12 21:36:44.000000000 +0200 +++ atomix.HEAD.ca.po 2006-08-12 21:37:54.000000000 +0200 @@ -193,11 +193,11 @@ #: ../src/main.c:126 msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!" -msgstr "Encara no s'han registrat marcadors. Jugueu una mica avans de tornar!" +msgstr "Encara no s'han registrat marcadors. Jugueu una mica abans de tornar!" #: ../src/main.c:173 msgid "A puzzle game about atoms and molecules" -msgstr "Un puzle sobre àtoms i mol·lècules." +msgstr "Un puzle sobre àtoms i molècules." #: ../src/main.c:177 msgid "translator-credits" @@ -232,7 +232,7 @@ #: ../src/main.c:735 msgid "Molecule:" -msgstr "Mol·lècula:" +msgstr "Molècula:" #: ../src/main.c:736 msgid "Formula:" @@ -262,7 +262,7 @@ #: ../atomix.desktop.in.h:2 msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Puzle de mol·lècules" +msgstr "Puzle de molècules" #~ msgid "E_xit" #~ msgstr "_Surt" ;-------------------------------------------------------- -- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ <http://www.softcatala.org/~jmas/> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ -- ------------------------------------------------- Esteve Blanch Sanmartí Avui les llagrimes és volen suicidar
-- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
