Jo el que crec és que el procés de revisió i d'enviament de
traduccions s'hauria d'establir ben clarament. Potser caldria fer
servir un bugzilla o una cosa semblant en comptes d'un wiki, perquè
amb tants mails jo em perdo. Gestiona mails és complicat, tant a SC
com a la feina. Seria millor que ordenéssim les passes per acceptar
una traducció. És a dir:

1. Assignació de la traducció / seguiment de l'evolució de la traducció
2. Procés de revisió (iteratiu, tantes vegades com calgui).
3. Acceptada -> pujar

Ens hauríem de dividir aquests rols. Fer servir un bugzilla potser
ajudaria a fer el seguiment d'una traducció més eficientment que no
pas mails a la llista. A més és més clar el rol de cadascun: uns podem
tenir el rol assignat de revisar, uns altres el de pujar. Óbviament
una persona tindrà 2 ó 3 rols.

No és que ara no es faci així, però crec que deixar ben assentat quina
responsabilitat té cadascú seria positiu, i ajudaria a fer millor el
seguiment de les traduccions que es van fent, en la meva opinió.

Potser en Jordi o en Josep preferiríen fer servir un bugzilla per
coordinar el que s'ha de pujar i fer el seguiment. Què dieu?

El 25/08/06, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
bones,

donant voltes a com poder fer un seguiment de la qualitat de les
traduccions, no se si es podria crear una pàgina al wiki de softcatala
(http://www.softcatala.org/wiki/GNOME/qualitat per exemple) on hi
aparagués un llistat dels mòduls que fa més temps que no es revisen (que
es pot saber tranquilament mirant el camp PO-Revision-Date dels po's),
posar-hi una espècie de gnome goals (http://live.gnome.org/GnomeGoals) en
el sentit per exemple de dir "tot els \" passar-los a «» ", "mirar els
articles davant del nom dels programes" i coses per l'estil, que si
tingués més coneixements de shell això es podria fer amb una mena de mega
grep redireccionat

Jo crec que els mòduls més importants són els que s'inclouen a les
distros més comunes.


ja direu què us sembla aquestes propostes, ara vaig a fer el NM-openvpn :)

salut!

--
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



--

Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.

Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a