Aquí tens dos fitxers PO, de la resta de la traducció i del que va fer
en Gil m'encarrego  jo.

Moltes gràcies per l'ajuda!

2006/9/10, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]>:
Hola Xavi, Gil i companyia,

El darrer cop es varen penjar els fitxers corresponents a les notes de la
versió al wiki i es varen traduir bastant de pressa. Sigui com sigui, si em
feu arribar   2 ó 3 fitxers, m'encantaria col·laborar en la traducció de les
notes.

Atentament,


Francesc Dorca

> Bones,
>
> en aquesta pàgina
>
> http://live.gnome.org/ReleaseNotes/Translating
>
> s'explica el procediment per pujar les release notes, com obtenir el
> POT etc. Jo faré el PO de les release notes basant-me en el que ha fet
> en Gil.
>
> Salut!
>
> El 03/09/06, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
>> diria que ho he encertat, ja n'he fet els tres primers:
>>
>> - release-notes.xml
>> - rnbackend.xml
>> - rnfeatures.xml
>>
>> ho envio tot i que els cal una repassada a fons, però així ja hi ha una
>> primera versió
>>
>> P.D. ara m'he recordat del xml2po, com ho fem, seguim amb els xml o fem
>> els po? que ja falten 3 dies sense contar avui pel llençament :D
>>
>> salut
>>
>> en/na gil forcada va dir:
>> > bones,
>> >
>> > suposo que les notes de llençament son aquets xml oi:
>> >
>> >
>> 
http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnomeweb-wml/www.gnome.org/start/2.16/notes/docbook/C/?only_with_tag=HEAD
>> >
>> > que al live del gnome apunten a la versió 2.14 però suposo que deu ser un
>> > error
>> >
>> > si són aquestes ara mi posaré (diria que alguna que altre traducció podem
>> > aprofitar de les notes de llençament de la versió anterior)
>> >
>> > començaré per ordre alfabètic per si algú altre vol fer-ne algun que
>> > comenci per l'últim i així no ens solapem (faré el release-notes.xml )
>> >
>> > una última cosa, el pot que hi ha a
>> > http://kvota.net/doc-l10n/by-modules.html#release-notes
>> > veig que és per la versió 2.14 també, així que suposo que haurem de tirar
>> > dels XML's del cvs oi?
>> >
>> > ja em direu què o si no he fet les deduccions bé :)
>> >
>> > salut!
>> >
>> > --
>> > gil forcada
>> >
>> > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>> > guifi.net - a non-stopping free network
>> > ----------------------------------------------------------------
>> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
>> > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
>> > ----------------------------------------------------------------
>> >
>>
>>
>> --
>> gil forcada
>>
>> guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
>> guifi.net - a non-stopping free network
>>
>>
>
>
> --
>
> Google talk: xavi.conde a gmail.com
>
> 
-------------------------------------------------------------------------------------------------
> Hackers (and creative people in general) should never be bored or
> have to drudge at stupid repetitive work, because when this
> happens it means they aren't doing what only they can do —
> solve new problems.
>
> Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
> 
-------------------------------------------------------------------------------------------------
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



--

Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.

Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:8(title)
msgid "Internationalization"
msgstr ""

#. Translators: number of languages might change before final date
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:11(para)
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, under the leadership of "
"Christian Rose and Danilo Å egan, GNOME 2.16 offers support for 54 languages "
"(at least 80 percent of strings translated)."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:40(para)
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:41(para)
msgid "Basque"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:42(para)
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:43(para)
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:44(para)
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:45(para)
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:46(para)
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:47(para)
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:48(para)
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:49(para)
msgid "Czech"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:50(para)
msgid "Danish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:51(para)
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:52(para)
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:53(para)
msgid "English"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:54(para)
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:55(para)
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:56(para)
msgid "French"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:57(para)
msgid "Galician"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:58(para)
msgid "German"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:59(para)
msgid "Greek"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:60(para)
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:61(para)
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:62(para)
msgid "Hindi"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:63(para)
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:64(para)
msgid "Indian Bengali"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:65(para)
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:66(para)
msgid "Italian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:67(para)
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:68(para)
msgid "Korean"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:69(para)
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:70(para)
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:71(para)
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:72(para)
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:73(para)
msgid "Nepali"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:74(para)
msgid "Norwegian Bookmal"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:75(para)
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:76(para)
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:77(para)
msgid "Persian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:78(para)
msgid "Polish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:79(para)
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:80(para)
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:81(para)
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:82(para)
msgid "Russian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:83(para)
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:84(para)
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:85(para)
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:86(para)
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:87(para)
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:88(para)
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:89(para)
msgid "Thai"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:90(para)
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:91(para)
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:92(para)
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:93(para)
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:37(para)
msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:97(para)
msgid ""
"Note that Dzongka, Hebrew Indian Bengali, Latvian, Malayalam, Norwegian "
"Nynorsk, Oriya, Slovenian and Tamil are new supported languages in GNOME "
"2.16, thanks to the hard work of their translators. Also noteworthy are that "
"British and Canadian English are supported."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rni18n.xml:102(para)
msgid ""
"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
"strings translated."
msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:74(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/rnfrontpage-graphics.png'; "
"md5=c4f1711051f71a39e416457ad1e16b14"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:7(title)
msgid "Preparing for the eye candy age"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:9(para)
msgid ""
"While version 2.16 continues to enhance GNOME with useful features, makes it "
"easier to use, and removes rough edges, it also takes the first steps into "
"the advancing age of eye candy: windows that wobble, vanish, fade, shrink, "
"or explode -- such effects are possible due to ongoing advancements of "
"graphics hardware."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:15(para)
msgid ""
"Some of these changes are still under development, and are not enabled by "
"default: you need to use a special configuration to use them. Nevertheless, "
"they provide a peek into the age to come."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:19(para)
msgid "Come along on a short journey into the future!"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:22(title)
msgid "Advanced 3D effects"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:24(para)
msgid ""
"<application>Metacity</application>, GNOME's default window manager, makes "
"its first steps into the world of 3D accelerated desktop computing. Many "
"extensions to its compositor engine let your windows wobble, shrink, "
"explode, fade in and out, bounce on window focus, and show other "
"interesting, unusual or funny effects such as having different transparency "
"for different window types like menus, dialogs, and main windows."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:32(para)
msgid ""
"Not yet enabled by default, new compositing affects are only available when "
"Metacity is compiled with the special <option>--enable-compositor</option> "
"option. The new compositing features also depend on support for the "
"<literal>GLX_texture_from_pixmap</literal> extension, which is only "
"available to owners of Intel i830 to i945, and ATI Radeon 7000 to 9250 chips "
"at the present time."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:39(para)
msgid ""
"<quote>It's important to note,</quote> says Vincent Untz, member of the "
"GNOME release team, <quote>that it's an ongoing work, and that more will "
"come in 2.18</quote>."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:43(para)
msgid ""
"Once <application>Metacity</application> is compiled with the correct "
"option, the effects can be turned on and off without a restart or new login, "
"and applications can take advantage of this. For example, the GNOME terminal "
"can now offer real transparency."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:50(title)
msgid "Cleaner icon theme, Cairo, and Wanda"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:52(para)
msgid ""
"GNOME 2.16 doesn't just provide eye candy for curious testers; there are "
"also many improvements that are immediately visible: an improved icon theme "
"that follows the <ulink url=\"http://tango.freedesktop.org/";
"Tango_Desktop_Project\">Tango</ulink> style guidelines, a new view on events "
"in the calender module of GNOME's email application, <application>Evolution</"
"application>, and a long overdue face lift for Wanda -- GNOME's cute fortune-"
"telling fish."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:60(para)
msgid ""
"GNOME 2.16's new icon theme follows the artwork guidelines proposed by the "
"Tango project, thus supporting a more consistent graphical user interface "
"experience for free and open source software. By now also following the "
"Freedesktop <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/";
"Standards_2ficon_2dnaming_2dspec\">icon naming specification</ulink>, the "
"GNOME icon theme now also works for applications written for other popular "
"desktops, such as KDE or XFce."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:70(title)
msgid "The new and improved GNOME icon theme"
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:79(para)
msgid ""
"Additionally, the icon theme was also cleared up: many application icons are "
"now shipped with their applications, making it easier to use them from other "
"desktops environments than GNOME. Many icons are also scalable now, meaning "
"you can now change their size on your desktop and they still look good! "
"GNOME's default meta-theme has also gone through a clean-up."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:86(para)
msgid ""
"More eye candy is also available in <application>Evolution</application>'s "
"Calender module: it now uses <ulink url=\"http://cairo.freedesktop.org/";
"\">Cairo</ulink> to display a much more appealing view on events: They now "
"have a top header that displays the start time, and the end time if you re-"
"size the event icon. Selected events are now shown using a drop shadow. "
"Cairo is a 2-dimensional graphics library designed to support a number of "
"modern graphics techniques such as stroking, alpha blending and antialiasing."
msgstr ""

#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/rnfrontpage.xml:95(para)
msgid ""
"GNOME's cute little fortune-telling fish, Wanda, received a face lift, too. "
"Being an old companion since the beginning of GNOME, some people wonder if "
"that's one of the most important changes of GNOME 2.16."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: /tmp/doc-l10n/cvs/release-notes.HEAD/C/release-notes.xml:47(None)
msgid "@@image: 'figures/figure-screenshot.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""

Respondre per correu electrònic a