hi,

#: ../src/Browser.py:209
msgid "The map has no associated filename."
msgstr "El mapa no te un nom de fitxer associat."

-- té

#: ../src/MainWindow.py:179
msgid "(Un)Link Thoughts"
msgstr "(Des)enllaça els pensaments"

#: ../src/MainWindow.py:180
msgid "(Un)Link the selected thoughts"
msgstr "(Des)enllaça els pensaments seleccionats"

-- Em penso que no la guia d'estil no recomana aquest tipus de formes dobles,
-- més aviat hauria de ser Enllaça/Desenllaça...
-- De tota manera tinc curiositat per saber que fa aquest text, és un
check button potser...? :-)

#: ../src/MainWindow.py:183
msgid "Delete the selected element(s)"
msgstr "Suprimeix el(s) element(s) seleccionat(s)"

-- deixa només la forma plural

#: ../src/MainWindow.py:193
msgid "View extended info for thoughts"
msgstr "Visualitza informació addicional pels pensaments"

-- per a

Bona feina!

2006/11/7, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>:
hi,

here I send the new version of labyrinth for the upcoming 3.0 release

I also CCed the mailinglist of the catalan group that translates GNOME, so
they can help reviewing the translation

cheers

--
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network




--
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a