hi, #: ../src/Browser.py:209 msgid "The map has no associated filename." msgstr "El mapa no te un nom de fitxer associat."
-- té #: ../src/MainWindow.py:179 msgid "(Un)Link Thoughts" msgstr "(Des)enllaça els pensaments" #: ../src/MainWindow.py:180 msgid "(Un)Link the selected thoughts" msgstr "(Des)enllaça els pensaments seleccionats" -- Em penso que no la guia d'estil no recomana aquest tipus de formes dobles, -- més aviat hauria de ser Enllaça/Desenllaça... -- De tota manera tinc curiositat per saber que fa aquest text, és un check button potser...? :-) #: ../src/MainWindow.py:183 msgid "Delete the selected element(s)" msgstr "Suprimeix el(s) element(s) seleccionat(s)" -- deixa només la forma plural #: ../src/MainWindow.py:193 msgid "View extended info for thoughts" msgstr "Visualitza informació addicional pels pensaments" -- per a Bona feina! 2006/11/7, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]>:
hi, here I send the new version of labyrinth for the upcoming 3.0 release I also CCed the mailinglist of the catalan group that translates GNOME, so they can help reviewing the translation cheers -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network
-- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an off hand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
