Hola Gil!

He trobat aquests errors:

#: ../extra/demos/main.c:872
#, c-format
@@ -513,6 +515,13 @@
"objects are created by the framework and made available\n"
"to all the demonstrated items."
msgstr ""
+"<b><big>Nota:\n"
+"</big></b>Molts elements de la demostració utilitzen una\n"
+"connexió oberta a l'SQLite fent servir el\n"
+"fitxer «%s».\n"
+"En el codi font mostrat aquí, els objectes <i>demo_cnc</i> i
<i>demo_dict</i>\n"
+"son creats per l'entorn de treball i estan disponibles\n"
+"per a tots els elements de la demostració."

-- són

#. FIXME: find a better label
#: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-boolean.c:144
@@ -567,6 +576,8 @@
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
"display type (%s)"
msgstr ""
+"El tipus especificat de renderitzador de cel·la de dades (%s) difereix entre "
+"el valor actual i el tipus mostrat (%s)"

--El tipus especificat per al renderitzador de cel·les de dades (%s)
 és diferent del tipus de dades que s'han de mostrar (%s)

#: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-textual.c:275
#, c-format
@@ -574,11 +585,14 @@
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
+"El renderitzador de cel·la de dades ha demanat de mostrar valors de tipus "
+"diferents de dades, com a mínim de %s i %s, això vol dir que el model de "
+"dades te alguna incoherència"

-- "El renderitzador de cel·la de dades ha demanat mostrar valors de tipus
de dades diferents, com a mínim de %s i %s. Això vol dir que el model de
dades té alguna incoherència.

#: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1151
-#, fuzzy
msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "Camp:"
+msgstr "<b>Camps</b>"

-- dos punts

#: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1203
msgid "Add a new field"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir un camp nou"

#: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:417
msgid "Add save point"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir un punt de desat"

-- Afegeix

#: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:476
-#, fuzzy
msgid "No transaction has been started."
-msgstr "Les transaccions no estan suportades"
+msgstr "N' s'ha iniciat cap transacció."

-- No

També he mirat el mergeant, però no he trobat res per corregir.

Bona feina!

2006/12/30, Gil <[EMAIL PROTECTED]>:
bones!

adjunto el libgnoemdb (po i diff com en el mergeant)

salut!

--
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network





--
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a