Gràcies Xavier!

he corregit tot el que m'has dit i també de pas he vist que m'havia
deixat algun altre «son», també he vist un "apretat" que he canviat per
«premut»

adjunto diff i po

El ds 06 de 01 del 2007 a les 14:31 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
> Hola Gil!
> 
> He trobat aquests errors:
> 
>  #: ../extra/demos/main.c:872
>  #, c-format
> @@ -513,6 +515,13 @@
>  "objects are created by the framework and made available\n"
>  "to all the demonstrated items."
>  msgstr ""
> +"<b><big>Nota:\n"
> +"</big></b>Molts elements de la demostració utilitzen una\n"
> +"connexió oberta a l'SQLite fent servir el\n"
> +"fitxer «%s».\n"
> +"En el codi font mostrat aquí, els objectes <i>demo_cnc</i> i
> <i>demo_dict</i>\n"
> +"son creats per l'entorn de treball i estan disponibles\n"
> +"per a tots els elements de la demostració."
> 
> -- són
> 
>  #. FIXME: find a better label
>  #: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-boolean.c:144
> @@ -567,6 +576,8 @@
>  "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
>  "display type (%s)"
>  msgstr ""
> +"El tipus especificat de renderitzador de cel·la de dades (%s) difereix 
> entre "
> +"el valor actual i el tipus mostrat (%s)"
> 
> --El tipus especificat per al renderitzador de cel·les de dades (%s)
>   és diferent del tipus de dades que s'han de mostrar (%s)
> 
>  #: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-textual.c:275
>  #, c-format
> @@ -574,11 +585,14 @@
>  "Data cell renderer asked to display values of different data types, at 
> least "
>  "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
>  msgstr ""
> +"El renderitzador de cel·la de dades ha demanat de mostrar valors de tipus "
> +"diferents de dades, com a mínim de %s i %s, això vol dir que el model de "
> +"dades te alguna incoherència"
> 
> -- "El renderitzador de cel·la de dades ha demanat mostrar valors de tipus
> de dades diferents, com a mínim de %s i %s. Això vol dir que el model de
> dades té alguna incoherència.
> 
>  #: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1151
> -#, fuzzy
>  msgid "<b>Fields:</b>"
> -msgstr "Camp:"
> +msgstr "<b>Camps</b>"
> 
> -- dos punts
> 
>  #: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1203
>  msgid "Add a new field"
> -msgstr ""
> +msgstr "Afegir un camp nou"
> 
>  #: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:417
>  msgid "Add save point"
> -msgstr ""
> +msgstr "Afegir un punt de desat"
> 
> -- Afegeix
> 
>  #: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:476
> -#, fuzzy
>  msgid "No transaction has been started."
> -msgstr "Les transaccions no estan suportades"
> +msgstr "N' s'ha iniciat cap transacció."
> 
> -- No
> 
> També he mirat el mergeant, però no he trobat res per corregir.
> 
> Bona feina!
> 
> 2006/12/30, Gil <[EMAIL PROTECTED]>:
> > bones!
> >
> > adjunto el libgnoemdb (po i diff com en el mergeant)
> >
> > salut!
> >
> > --
> > gil forcada
> >
> > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > guifi.net - a non-stopping free network
> >
> >
> >
> 
> 

-- 
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network

Attachment: libgnomedb.HEAD.ca.po.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar

Respondre per correu electrònic a