Gràcies Xavier! he corregit tot el que m'has dit i també de pas he vist que m'havia deixat algun altre «son», també he vist un "apretat" que he canviat per «premut»
adjunto diff i po El ds 06 de 01 del 2007 a les 14:31 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > Hola Gil! > > He trobat aquests errors: > > #: ../extra/demos/main.c:872 > #, c-format > @@ -513,6 +515,13 @@ > "objects are created by the framework and made available\n" > "to all the demonstrated items." > msgstr "" > +"<b><big>Nota:\n" > +"</big></b>Molts elements de la demostració utilitzen una\n" > +"connexió oberta a l'SQLite fent servir el\n" > +"fitxer «%s».\n" > +"En el codi font mostrat aquí, els objectes <i>demo_cnc</i> i > <i>demo_dict</i>\n" > +"son creats per l'entorn de treball i estan disponibles\n" > +"per a tots els elements de la demostració." > > -- són > > #. FIXME: find a better label > #: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-boolean.c:144 > @@ -567,6 +576,8 @@ > "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " > "display type (%s)" > msgstr "" > +"El tipus especificat de renderitzador de cel·la de dades (%s) difereix > entre " > +"el valor actual i el tipus mostrat (%s)" > > --El tipus especificat per al renderitzador de cel·les de dades (%s) > és diferent del tipus de dades que s'han de mostrar (%s) > > #: ../libgnomedb/data-entries/gnome-db-data-cell-renderer-textual.c:275 > #, c-format > @@ -574,11 +585,14 @@ > "Data cell renderer asked to display values of different data types, at > least " > "%s and %s, which means the data model has some incoherencies" > msgstr "" > +"El renderitzador de cel·la de dades ha demanat de mostrar valors de tipus " > +"diferents de dades, com a mínim de %s i %s, això vol dir que el model de " > +"dades te alguna incoherència" > > -- "El renderitzador de cel·la de dades ha demanat mostrar valors de tipus > de dades diferents, com a mínim de %s i %s. Això vol dir que el model de > dades té alguna incoherència. > > #: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1151 > -#, fuzzy > msgid "<b>Fields:</b>" > -msgstr "Camp:" > +msgstr "<b>Camps</b>" > > -- dos punts > > #: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:1203 > msgid "Add a new field" > -msgstr "" > +msgstr "Afegir un camp nou" > > #: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:417 > msgid "Add save point" > -msgstr "" > +msgstr "Afegir un punt de desat" > > -- Afegeix > > #: ../libgnomedb/gnome-db-transaction-status.c:476 > -#, fuzzy > msgid "No transaction has been started." > -msgstr "Les transaccions no estan suportades" > +msgstr "N' s'ha iniciat cap transacció." > > -- No > > També he mirat el mergeant, però no he trobat res per corregir. > > Bona feina! > > 2006/12/30, Gil <[EMAIL PROTECTED]>: > > bones! > > > > adjunto el libgnoemdb (po i diff com en el mergeant) > > > > salut! > > > > -- > > gil forcada > > > > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > > guifi.net - a non-stopping free network > > > > > > > > -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network
libgnomedb.HEAD.ca.po.tar.bz2
Description: application/bzip-compressed-tar
