doncs ara que m'hi fixo, diria que: msgid "Data cannot be modified because it is a view's data" -msgstr "No es pot modificar les dades perquè és una visualització de dades" +msgstr "No es poden modificar les dades perquè és una visualització de dades"
hauria de ser «és una vista ded dades», vaja, diria eh El dc 10 de 01 del 2007 a les 00:46 +0100, en/na Josep Puigdemont va escriure: > El ds 30 de 12 del 2006 a les 15:34 +0100, en/na Gil va escriure: > > bones, > > > > ja que ho comentaves josep, aquí va l'actualització del mergeant i al > > següent correu envio la del libgnomedb > > > Ja ho he pujat, hi he corregit això: > > #: ../src/ws-tables.c:535 > msgid "Data cannot be modified" > -msgstr "No es pot modificar les dades" > +msgstr "No es poden modificar les dades" > > #: ../src/ws-tables.c:541 > msgid "Data cannot be modified because it is a view's data" > -msgstr "No es pot modificar les dades perquè és una visualització de > dades" > +msgstr "No es poden modificar les dades perquè és una visualització de > dades" > > Bona feina! > > /Josep > > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripci a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
