En/na David Planella ha escrit:
Bones de nou, Aquí teniu la traducció del Gnumeric completa per a revisar. Salut, David.
David, Alguns comentaris i suggeriments: #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:398 msgid "See also: " msgstr "Vegeu també" Falten els dos punts i l'espai al final. # # fitxer: src.ca.po.13 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:358 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!" msgstr "Heu d'introduïr un nom vàlid de cel·la a 'Per la cel·la que canvia:'!" introduïr -> introduir # fitxer: src.ca.po.2 #: ../src/dialogs/simulation.glade.h:6 msgid "Find Max." msgstr "Cerca el maxim" maxim -> màxim #: ../src/stf-export.c:495 msgid "The locale to use for number and date formatting." msgstr "La localització que s'utlitzarà per formatar els nombres i les dates." utlitzarà -> utilitzarà Bona feina, Jordi, -- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
