Bones,

Les meves correccions i suggeriments (ja sabeu que jo sempre em miro
el .po sencer, no només el diff, i que, com que sóc bastant
perepunyetes, faig suggeriments per a traduccions que no tenen per què
ser incorrectes):

#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity es va compilar sense suport per al mode detallat\n"

*** El Metacity (...) sense implementació per al mode (?)

#: ../src/frames.c:1083
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Matín la finestra per damunt"

*** Manté la finestra al damunt (a l'OpenOffice es fa servir "davant" en
lloc de damunt, penseu que ho hauríem d'homogenitzar?)

#: ../src/main.c:177
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Reemplaça el gestor de finestres en execució per el Metacity"

*** amb el Metacity

#: ../src/main.c:200
msgid "Print version"
msgstr "Escriu versió"

*** la versió (Print? Vol dir a la pantalla, suposo, oi?)

#: ../src/metacity-dialog.c:97
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu esperar un poc per a que continue o forçar la sortida completa de
"
"l'aplicació."

*** Podeu esperar una mica perquè continuï o podeu forçar...

#: ../src/metacity-dialog.c:244
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be
"
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Aquestes finestres no suporten «desa la configuració actual» i es
tindràn "
"que reiniciar manualment la pròxima vegada que entreu."

*** no implementen l'opció (?) «desa la configuració actual» i s'hauran
de reiniciar manualment

#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The
size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option
is "
"set to 0. Also, this option is disabled if the
titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
msgstr ""
"Una cadena de descripció de tipus de lletra per a les barres de títol
de les "
"finestres. La mida de la descripció només s'utilitzarà si l'opció "
"titlebar_font_size està establerta a 0. A més a més, aquesta opció està
"
"inhabilitada si titlebar_uses_desktop_font està establert és cert."

*** inhabilitada si l'opció titlebar_uses_desktop_font està activada (o,
en tot cas, «està establerta a "cert"». Però, personalment, prefereixo
posar una cosa com "està activat; penso que és més entenedor)

#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "Acció en fer doble clic en la barra de títol"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Emplaçament dels botons en la barra de títol"

*** a la barra

#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string,
such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left
corner of "
"the window from the right corner, and the button names are
comma-separated. "
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently
ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without
breaking "
"older versions."
msgstr ""
"La disposició dels botons en la barra del títol. El valor ha de ser una
"
"cadena, com «menu:minimize,maximize,close»; els dos punts separen el
cantó "
"de l'esquerra de la finestra del cantó de la dreta, i els noms dels
botons "
"es separen amb comes. No es permeten botons duplicats. Els botons "
"desconeguts es descarten silenciosament per a que es puguin afegir
botons en "
"futures versions del metacity sense trencar les versions antigues."

*** ... se separen (...) es descarten silenciosament perquè es puguin
afegir...

#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the
window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu
"
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or
\"<Super>\" "
"for example."
msgstr ""
"Si es fa clic en una finestra mentre es manté aquesta tecla
modificadora "
"premuda, es mourà la finestra (botó esquerre), redimensionarà la
finestra "
"(botó central) o mostrarà el menú de la finestra (botó dret). El
modificador "
"s'expresa com «<Alt;>» o «<Super>», per exemple."

*** s'expressa

#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\"
then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified
by "
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window
to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
"Si és cert, i el mode del focus és «sloppy» o «mouse», aleshores la
finestra "
"amb el focus s'alçarà automàticament després d'un retard, que
s'especifica a "
"la clau auto_raise_delay. Això no està relacionat en l'acció de fer
clic a "
"una finestra per a alçar-la, ni tampoc en entrar en una finestra en "
"arrossegar i deixar anar."

*** relacionat amb... ni amb

#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes,
"
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in
"
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue
"
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers.
However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
"Sí és cert, el metacity donarà a l'usuari menys informació utilitzant
marcs "
"amb fils, evitant les animacions o altres mitjans. Això implica una
reducció "
"significativa en usabilitat per a molts usuaris, però pot permetre a
algunes "
"aplicacions velles i servidors de terminal. No obstant, la
funcionalitat "
"dels marcs amb fils es desactiva quan l'accessibilitat està
habilitada."

*** o per altres mitjans / o d'altres maneres (sembla que queda una mica
més entenedor, no us sembla?)

*** No obstant això,

#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than
windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based
setup is "
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
"application-based mode, all the windows in the application will be
raised. "
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to
"
"windows in other applications. Application-based mode is, however,
largely "
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
"Si és cert, el Metacity treballarà en termes d'aplicacions, en comptes
de "
"finestres. El concepte és una mica abstracte, però en general, una "
"configuració basada en aplicacions és més semblant als Mac i menys com
el "
"Windows. Quan teniu el focus en una finestra en el mode basat en "
"aplicacions, totes les finestres en l'aplicació s'alçaran. A més a més,
en "
"el mode basat en aplicacions, els clics de focus no es passen a les "
"finestres d'altres aplicacions. Tanmateix, el mode basat en aplicacions
"
"encara no està massa implementat."

*** no està gaire implementat.

#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
msgid ""
"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the
"
"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to
false "
"to decouple raising from other user actions. Even when this option is
false, "
"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the
window, a "
"normal click on the window decorations, or by special messages, such as
"
"activation requests from pagers. This option is currently disabled in
click-"
"to-focus mode."
msgstr ""
"Moltes accions (p.ex. fer clic a l'àrea del client, moure o canviar la
mida "
"de la finestra) normalment alcen la finestra com a efecte secundari. "
"Establiu aquesta opció a fals per evitar que s'alci degut a
l'interacció de "
"l'usuari. Fins i tot quan és fals, la finestra es pot alçar amb
alt-clic-"
"esquerre en qualsevol lloc de la finestra, o amb un clic a les
decoracions "
"de la finestra, o amb un missatge especial, com ara una sol·licitut "
"d'activació d'alguns cercapersones. Aquesta opció està inhabilitada en
el "
"mode d'alçar les finestres amb clic."

*** la interacció
*** sol·licitud

#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum
to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many
"
"workspaces."
msgstr ""
"El nombre d'espais de treball. Ha de ser més gran que zero, i té un
màxim "
"fixe per a prevenir la destrucció accidental del vostre escriptori si "
"demaneu massa espais de treball."

*** un màxim fix

#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr "Alça una finestra enfosquida, o sinó la baixa"

*** si no

#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in
window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct
mode, "
"which gives a more consistent user interface, provided one does not
need to "
"run any misbehaving applications."
msgstr ""
"Algunes aplicacions no fan cas de les especificacions que poden fer que
el "
"gestor de finestri no respongui correctament. Aquesta opció fa que el "
"Metaciti es posi en un mode rogorosament correcte, que proporciona una
"
"interfície d'usuari més consistent, sempre que no s'hagin d'executar "
"aplicacions que no actuin correctament."

*** no fan cas de les especificacions, i això pot fer que el gestor de
*** finestres 
*** Metacity
*** rigorosament
*** actuïn

#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system
bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there
are "
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black
"
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application
"
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the
bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"),
the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Li diu al Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha
tocat la "
"campana del sistema, o l'indicador de campana d'un altra aplicació. "
"Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que fa un flaix
blanc i "
"negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del
títol "
"de l'aplicació que ha enviat el senyal de campana faci un flaix. Si no
se "
"sap quina aplicació ha enviat el senyal de campana, com sol pasar per
als "
"«sons del sistema» per defecte, la barra del títol de la finestra que
tingui "
"el focus en aquell moment rep un flaix."

*** la indicació visual que s'ha tocat la campana...
*** com sol passar per als...

#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
msgid ""
"This option provides additional control over how newly created windows
get "
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal
focus "
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not
being "
"given focus."
msgstr ""
"Aquesta opció proporciona control adicional sobre com les finestres
noves "
"obtenen el focus. Té dos valors possibles: «smart», que aplica el focus
"
"normal d'usuari, i «strict», que fa que no es doni el focus a les
finestres "
"que s'iniciïn des d'un terminal."

*** control addicional 
*** sobre com obtenen el focus les finestres noves (potser sona menys
forçat, no?)

#: ../src/theme-parser.c:1496
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "El ratio d'aspecte «%s» és desconeguda"

*** La ràtio

#: ../src/theme-viewer.c:1225
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "S'esperava un error però no s'ha donat cap"

*** se n'ha

Ja està.

Salut,

sílvia


El dv 09 de 03 del 2007 a les 01:05 +0100, en/na Jordi Mallach va
escriure: 
> Xicons i xicones!
> 
> Ací teniu el metacity.
> 

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a