Ups, perdó :P  És que vaig tenir problemes amb el Gmail, i al final vaig
enviar les correccions per al meld amb l'assumpte "revisió de l'hipi" i
a l'inrevés....  En Gil ja ho va veure i vaig pensar que ja no calia
tornar a enviar un altre missatge per dir-ho.

sílvia

El dt 27 de 03 del 2007 a les 13:16 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
> Aquestes cadenes no corresponen al hipo, més aviat deuen ser del meld :) ?
> 
> 2007/3/25, Sílvia Miranda <[EMAIL PROTECTED]>:
> > Hola,
> >
> > Coses que he vist:
> >
> > #: ../filediff.py:259
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison
> > "
> > "will be incorrect. See the user manual for more details."
> > msgstr ""
> > "L'expressió regular «%s» ha canviat el nombre de línies del fitxer. La "
> > "comparació serà incorrecte. Vegeu el manual d'usuari per a més detalls."
> >
> > *** incorrecta
> >
> > #: ../filediff.py:797
> > #, python-format
> > msgid ""
> > "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
> > "\n"
> > "Which format would you like to use?"
> >  msgstr ""
> > "El fitxer «%s» conté una mescla de diferents fi de línia.\n"
> > "\n"
> > "Quin format voldríeu fer servir?"
> >
> > *** voleu (no és que "voldríeu" sigui incorrecte, però tampoc cal, no? Els
> > anglesos són més... diplomàtics/fins/digueu-ho com vulgueu)
> >
> > #: ../glade2/dirdiff.glade.h:3 ../glade2/vcview.glade.h:6
> > msgid "Compare selected"
> > msgstr "Compara allò seleccionat"
> >
> > #: ../glade2/dirdiff.glade.h:6
> > msgid "Delete selected"
> > msgstr "Suprimeix el seleccionat"
> >
> > #: ../glade2/dirdiff.glade.h:8
> > msgid "Hide selected"
> > msgstr "Amaga allò seleccionat"
> >
> > (i algunes cadenes més)
> >
> > *** el text (?)  Sempre parlem de text, oi?  Sempre és millor posar un
> > substantiu que no pas un "allò" o "el", que és molt inconcret (i que,
> > personalment, no m'agrada)
> >
> > # Gnome_2.6_Fifth_Toe [gthumb.HEAD.ca.po]
> > #: ../glade2/meldapp.glade.h:8
> > msgid "<b>Saving</b>"
> > msgstr "<b>Desar</b>"
> >
> > *** Desament / S'està desant
> >
> > #: ../glade2/meldapp.glade.h:65
> > msgid "Save in UTF-8 encoding"
> > msgstr "Desa en condificació UTF-8"
> >
> > *** codificació
> >
> > #: ../glade2/meldapp.glade.h:68
> > msgid "Simple: Lines only"
> > msgstr "Senzill: Només línies"
> >
> > *** només
> >
> > #: ../glade2/meldapp.glade.h:69
> > msgid "Solid: Filled Quadilaterals"
> > msgstr "Sòlid: Quadrilàters plens"
> >
> > *** quadrilàters
> > #: ../glade2/meldapp.glade.h:86
> > msgid ""
> > "When performing file comparisons, you may ignore certain types of changes.
> > "
> > "Each pattern here is a python regular expression which replaces matching "
> > "text with the empty string before comparison is performed. If the
> > expression "
> > "contains groups, only the groups are replaced. See the user manual for more
> > "
> > "details."
> > msgstr ""
> > "En realitzar comparacions de fitxers, podeu ignorar alguns tipus de canvis.
> > "
> > "Cada patró d'aquí és una expressió regular de python que reemplaçarà amb "
> > "una cadena buida cada text que hi coincideixi abans de que es faci la "
> > "comparació. Si l'expressió conté grups, només es reemplacen els grups.
> > Vegeu "
> > "el manual d'usuari per a més detalls."
> >
> > *** abans que es faci
> >
> > #: ../meld:81
> > msgid ""
> > "Due to incompatible API changes some functions may not operate as
> > expected."
> > msgstr ""
> > "Degut a canvis incompatibles en l'API, algunes funcions poden no funcionar
> > "
> > "com s'espera."
> >
> > *** algunes funcions potser no funcionaran
> >
> > #: ../meldapp.py:853
> > msgid "Set label to use instead of file name"
> > msgstr "Estableix l'etiqueta a emprar enlloc del nom del fitxer"
> >
> > *** en lloc del / en comptes del
> >
> > Doncs ja està.
> >
> > Salut,
> >
> > sílvia
> >
> >
> >
> > El 23/03/07, gil forcada < [EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
> > > bones, tot mirant les traduccions que faig vaig veure que hi havia
> > > alguns canvis, així que envio po i diff
> > >
> > > espero que aquí no hi hagi gaires errades!
> > >
> > > salut!
> > > --
> > > gil forcada
> > >
> > > guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> > > guifi.net - a non-stopping free network
> > > bloc: http://klix.sytes.net/wordpress
> > >
> > >
> >
> >
> 
> 

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a