On Wednesday, 4 August 1999, Karl Eichwalder writes:
> Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
> |   Maybe the problem is that Lilypond is still evolving quite quickly 
> |   and it's hard to keep the .po files up to date.
> 
> Yes, but:
> 
>     . the robot is patient -- submit as many versions as you like ;)

Ok, that's good.

>     . at least submit a pot file short before release date.

That'll only work once the initial translations have been made,
I guess.

> BTW, I forgot to say that I'm very pleased about the fact, that
> lilypond has support for native languages (NLS)!

Well that's the biggest problem, imo.  Messages, warnings and errors
have not been really standardised; it's a bit of a mess.  I'd like to
devise a bit of a standard, and have this cleaned up before we do the
initial submit for translation.  Are there any directions available 
that could be useful for LilyPond?

> |   >From the Lilypond home page, I clicked on "Mailing Lists" and
> |   found:
> 
> Yes, but nevertheless it's a good idea to add the address to one of
> these famous BUGS, README or INSTALL files.
> Not every user has good or permanent web access.

Good idea.

Jan.

Jan Nieuwenhuizen <[EMAIL PROTECTED]> | GNU LilyPond - The music typesetter
http://www.xs4all.nl/~jantien/      | http://www.lilypond.org/

Reply via email to