Dear Zong Han Xie, thank you very much for your offer. As for how to start: We've collected the information about translation on a wiki page, http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation It contains a section on "How to translate the Guide".
If there are any further questions, do no hesitate to ask here on the gnucash- devel mailing list again. Thanks a lot! Regards, Christian Am Samstag, 26. Januar 2013, 14:20:30 schrieb Zong Han Xie: > Dear gnucash-devel > > I come from Taiwan and have used gnucash to keep track on my own financial > states for last two years. Gnucash is good but a little bit complicated to > the people who is with less knowledge about accountant. Gnucash also > doesn't have a help manual in traditional chinese. Therefore, it's even > harder for taiwanese people to get familiar with it. > If I would like to translate the documents(especially the help manual), how > should I starts to do it? > > Best regard > _______________________________________________ > gnucash-devel mailing list > [email protected] > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
