"Manilha" also translates as 'bracelet', and is rather common with that
meaning in texts describing Asian contexts (as recorded in several examples
of Dalgado's *Glossário Luso-Asiático*).

All the best,

Hugo

'Carvalho' via Goa-Research-Net <[email protected]>
escreveu (quinta, 18/01/2024 à(s) 13:36):

> Hello members,
>
> Please tell me what this 19th century piece of jewellery is. It translates
> as gold shackles, but surely Goan women were not wearing shackles even if
> it was 1800 Zanzibar :-)
>
> Take care,
> selma
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "Goa-Research-Net" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/304873394.1445918.1705497875269%40mail.yahoo.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/304873394.1445918.1705497875269%40mail.yahoo.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAH8WUhO2584jfSLThd7-Mc0eGHCoE4KiKaekEc686FvtvrFVSg%40mail.gmail.com.

Reply via email to