Is this Shirodkar the same one who waa freedom-fighter and later a
politician (father of historian PP Shirodkar)? May I ask why in Portuguese?
Are there enough readers of Portuguese in Goa, or is the ai to target the
Portuguese markets in Portugal and in the rest of the world?
Would translating in Konkani not be okay?
On Sun, Sep 18, 2016 at 7:17 AM, Frederick FN Noronha फ्रेड्रिक नोरोन्या
*فريدريك نورونيا <fredericknoro...@gmail.com> wrote:
> The Shirodkar and Chodankar families cordially invite you to grace the
> function to release the book in Portuguese “Gita Rahasya”, a translation
> from the Marathi “Gita Rahasya” of Lokmanya B.G. Tilak by the late
> Rashtraveer Pandurang Purushottam alias Pampu Shirodkar on Monday, 19th
> September 2016 at Xavier Centre of Historical Research, Alto Porvorim at
> 4.00 p.m
> The function is open to the public.