My responses (jc) to what Eugene Correia (EC) wrote to VJP wrt a post by my
good friend Roland Francis:

EC1: Yeah, VJP ...Irish Bull is a statement that defies logic and syntax
but manages to be communicative.
jc1: Thank you Eugene. I was looking for a term to describe your various
posts. I now have found a term which fits them "perfectamente".

EC2: BTW, I read Roland's article on Fiona Pinto-D'Souza, and I noticed
that "commas" and "hyphens" were missing from places where they should have
been inserted. I could only conclude that Roland EAT them for breakfast.
jc2: I am sure Eugene meant to use the word "ATE" but that he (Eugene) did
EAT it (the word) for breakfast instead.

EC3:  "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and
pay no attention to the plank in your own eye?"
jc3:  As the 'famadh' detective Hercule Poirot would say "Touché, Mon Ami,
Touché !

jc

Reply via email to