Dear friends,

To begin with, let me clear the cobwebs that clutter this issue.  The bone of 
contention is the Official language Act (OLA) passed in 1987.  It stipulates 
that whenever Konkani is used for the official purposes, specifically notified 
from time to time, the script shall be Devanagari.  The only official purpose 
that has been notified till date is correspondence with Government departments. 
 There are two contending parties in this issue.  One (let us call it 'group 
A') demands that the OLA be reopened for amendment to add Roman script to 
Devanagari, *_and damn the consequences._*  The other party ('group B') opposes 
this demand, terming it unnecessary, ill-conceived and fraught with dangerous 
consequences.  The controversy began six years ago in the Konkani (Roman 
script) monthly GULAB.  It then spilled onto the internet and thence to English 
print media.  It continues sporadically in the latter two.
In support of its demand, group A adduces its grievances based on events, 
incidents and happenings, and draws inferences thereon  which place all the  
ills at the door of the OLA.  Group B counters those, proving the falsity of 
the grievances and the mixing up of the chronology of events leading to 
erroneous inferences.    Group A calls itself "protagonists of Roman script" or 
"pro-Romi" in short.  (Incidentally, 'Romi' means 'Roman script' in Konkani.)  
In contrast, group B is dubbed "anti-Romi."    An English daily, whose 
management (original as well as current) wants Marathi also to be declared the 
Official language, has given group B the title 'Devanagri lobby.'  
It should be clear, therefore, that 'pro-Romi group' means 'those favouring the 
proposed amendment,' and 'anti-Romi group' means those opposing the same.   
However, over the years, the term 'anti-Romi' has been twisted to its literal 
meaning i.e. "those opposed to Konkani literature in Roman script."  This is in 
spite of the fact that many in this group are actively involved in the 
promotion of Konkani literature in Roman script whereas some of the stalwarts 
of group A are using the movement to feather their own nest and to enjoy what 
their own comrades call 'lollipops.'  It should be clearly understood that 
neither is group A opposed to Konkani literature in Devanagari script nor is 
group B opposed to Konkani literature in Roman script; the two can certainly 
continue to prosper – "celebrate diversity" –  even with the OLA as it exists 
today.  Clearly, the point of dispute is "reopening the OLA for amendment."
Having said that, let me deal with the points raised by my friend Valmiki 
Faleiro ("Why can't we..." 31 May).   He has chosen to restate his attitude 
towards the Devanagari script, something I had not contested (but am forced to 
do so now).  What he has written about another friend, Professor (Dr.) Olivinho 
Gomes is entirely true; I doubt anyone can have doubts about that.  But a 
seeker after truth has the right to question even his guru with a view to clear 
his own doubts.  I have followed this principle as a student and encouraged the 
same as a teacher; such an approach is beneficial to both the teacher and the 
taught.  From my experience, I can say with conviction that inquisitive, not 
passive, pupils produce a thorough teacher.  Pupils who unquestioningly accept 
what the teacher dishes out gain only information, not wisdom.  'Difficult' 
questions have  often led me to explore facets of my subject which I might 
never have thought of.   A public debate
 is not a competition to score brownie points but a medium to enlighten the 
audience on the issue being debated.  My most heated academic arguments have 
been with friends; forget discussing with enemies (of whom, fortunately, I have 
very few), I do not even look at their faces.
I find that Valmiki concedes the facts that writing / reading Konkani in Roman 
script is not banned nor is Konkani correspondence in Roman script censored by 
the Government.  But he goes on to answer in the affirmative my question about 
people being forced to write Konkani in Devanagari, adding that this is done at 
primary school level.  Here I find that Valmiki is not clear in his thinking or 
is trying to eat his cake and keep it as well.  For, in contrast, he urges "all 
Goan parents to encourage their children to master the Devanagari script in 
order to stay competitive in the job market of the country."  Secondly, has 
this ‘compulsion’ arisen as a result of OLA (1987)?  Did school children write 
Konkani in Roman script prior to that date?   Konkani in Devanagari script has 
been taught in Goan primary schools since 1962.  And a majority of those were 
Archdiocesan schools.   Did the Government force the script on these schools?  
Let alone the
 script, *_the Government of the day had nothing to do even with the 
introduction of Konkani language whether in primary school or as the third 
language at the secondary level._*  And *_the first batch of M.A.s in Konkani 
(Devanagari script) taught by Prof. Olivinho came out of Goa University, 
coincidentally, in 1987._*  
Valmiki poses a rhetorical question whether any Roman script writer has bagged 
the Sahitya Akademi Award and, since the answer is in the negative, he comes to 
the conclusion that such writers have been rendered second-class citizens.   
The Sahitya Akademi recognises over a score of languages most of which do not 
have their scripts specified.  One such is Marathi.  But has anyone heard of a 
Marathi book in Modi script having bagged the Award, in the last 
half-a-century?  Therefore, can we say that a Modi writer is a second-class 
Marathi citizen?  Let us not forget the fact that Modi script was being taught 
in Marathi primary schools until recently, even in Goa; in contrast, Konkani 
has never been taught in Roman script in any primary school, anywhere. 
When Valmiki states that Akademi has adopted Devanagari as the script for 
Konkani on the advice of a "latter-day Advisory Board for Konkani" he is being 
clever by half.  The reader, doubtlessly, gets the impression that the advice 
was given after the OLA was passed.  But the advice pre-dates the OLA by over 5 
years!   Which means that the Sahitya Akademi’s rule will persist, even after 
the OLA is amended.  
What was the necessity of this advice?  Valmiki rightly says that script was 
not specified when Konkani was recognized as an independent literary language 
of India in 1975.   There are only a handful of languages for which the Akademi 
specifies the script as far as its programmes are concerned.  But the 
specification was *_in no case attached to the original recognition_*; it 
followed only in respect of languages where multiple scripts are current, and 
after conflicting demands arose.  Konkani was not the first, nor was it the 
last, to undergo this procedure.   With a view to smooth functioning, the 
Akademi’s policy is to recognize only one script for any one language.  
Therefore, when demands came for four scripts (Devanagari, Roman, Kannada and 
Malayalam), the Akademi followed its normal procedure in such an event, and 
placed the matter before the Advisory Board for Konkani which is a standing 
body.   And the Board, consisting of 10 members,
 *_unanimously_* recommended Devanagari.
I do not see how the way one speaks a language should come in the way of 
writing a *_dictated_* passage.   Even English has different dialects even in 
its own native United Kingdom, and in the capital city of London itself.  But 
do any two Britishers write the same English words differently?  Moreover, even 
a Goan school-child, *_whose native language English is not_*, can point to 
spelling and grammatical errors in an English text.  Why can’t Goan adults do 
the same with Konkani text written in Roman script, in spite of Konkani being 
their native tongue?  And, if the citizens write Konkani letters to Government 
in their own dialects and orthography, What will be the plight of the official 
receiving it?  How do you expect the recipient official, even if conscientious, 
to react?   If he is made to run up a wall just to understand what is written, 
what use would the OLA be?  To celebrate awards and lollipops?

Sotachench zoit zatolem.
Mog asum.
Sebastian Borges




      Explore and discover exciting holidays and getaways with Yahoo! India 
Travel http://in.travel.yahoo.com/

Reply via email to