THE DNA OF SLAVERY

By

DALE LUIS MENEZES

There are only a handful of novels in English that have been written by Goans 
or persons of Goan origin/ancestry. Margaret Mascarenhas’ Skin is one of them. 
This novel was first published around 10 years ago by Penguin. For the last few 
years I have come across sporadic references on the internet forums regarding 
Margaret’s novel and I always nursed a desire to read it. Last year when 
Goa1556 took the opportunity to republish it, I was of course thankful –the 
book was finally in my hands!
        
The protagonist of Margaret’s novel is Pagan – half American and half Goan, 
half white and half brown (the name stuck because her parents being 
liberal-minded did not baptize her and hence her grandmother in Goa considered 
her a pagan). A gruesome and horrifying experience as a war-reporter in Angola 
shakes Pagan’s mental health and she decides to find her roots after she nearly 
kills a man harassing his wife on a street in San Francisco. When Pagan reaches 
Goa, she finds her grandmother (an ogre of a matriarch in her younger days) on 
her death-bed. She fails to recognize her because Pagan’s skin has been tanned 
due to her stint in Angola. Throughout the novel, the skin or colour of the 
skin plays an important role. Skin, like its many colours, assumes the role of 
superiority when it is fair and that of servitude and hardship when it is dark 
or darker. And the skin also comes to represent the tension surrounding race 
and caste relations.
         
Livia, her aunt starts narrating to Pagan her family history, “Before the 
Portuguese came, we were Kamats – Saraswat Brahmins who had migrated to Goa 
from northern India centuries earlier. One branch of the family converted to 
Catholicism in order to retain their land and assets… [the Saraswat Brahmins] 
were given high-level government and administrative posts.” Bernardo, the 
grandson of a wealthy merchant named Afonso Miranda, inherits all the property 
and by marrying a rich, young heiress, starts the lineage of the Miranda 
Flores’ – Pagan’s family. Bernardo thinks it fit to venture into slave-trade 
as, for him, trade in slaves was more profitable than trade in luxury rarities.
        
However, the real story is different – one which differs from aunt Livia’s 
sanitized version and is told through Esperança – the descendant of slaves that 
were brought from Angola. Esperança narrates the torture and hardships that 
were inflicted upon her ancestors by Pagan’s family. Here’s an excerpt, “But it 
was the colonial edition of history, not the true story. The true story had 
been given to Esperança by her mother, who had received it from her mother, and 
so on.”

Just like the mitochondrial DNA, which we can only receive from our mothers, 
the stories or histories in Skin are relayed by women. (As an afterthought, how 
about calling this mitochondrial narration?). Women are at the center of this 
novel. Their longings and losses are skilfully portrayed. The men who genuinely 
love the women in this book die an untimely death and the ones who don’t, meet 
a ghastly end.
        
The plot of Skin is multi-layered, a saga that spans many generations and 
centuries with the story moving from America to Africa to Goa and Daman. 
Written in prose that flows smoothly, this book also includes enlivening 
folk-tales of Angola. The use of myths and folk-lore seems out-of-place as some 
of the major twists in the plot are made to depend on magic and the 
supernatural. Margaret weaves a complex tale with characters trying to make 
peace with their past, their history.
        
Since Margaret is a product of the Goan diaspora, in some pages of the book one 
finds her reminiscing about the natural beauty of Goa and commenting on the 
culture and politics of the land – sometimes expecting the natural surroundings 
of Goa to be preserved like in a museum, frozen in time and changeless, and at 
other times hitting the nail where it ought to be struck, “Our culture, thinks 
Pagan. Goa has been overrun by so many cultures, no one knows who they are 
anymore, much less what culture they belong to. The Goan Catholics are trying 
to be Hindus. The Goan Hindus are trying to be Maharashtrians. Only the tribals 
know who they are. But for how long?”
        
Pagan’s search reveals to her, through the stories of her childhood - and those 
that are narrated by her aunt Livia and Esperança – that her blood is a mixture 
of Native Goan, Castillian (Spanish) and African genes. Pagan tries to come to 
terms with the atrocities that her ancestors heaped on the African slaves and 
their descendants while at the same time trying to cope with her own personal 
and psychological issues. The whole novel is about the journey that Pagan 
undertakes – physical, spiritual and intellectual – in tracing her roots and 
reconciling with the past.
        
The artwork of the cover of the Goa1556 edition done by Ravi Kerkar and 
Crisologo Furtado is a visual treat. Margaret’s hope that future endeavours too 
would use local talent is also shared by me. Some faint writing is observed on 
the back cover and the spine.  What does it signify? 
        
What also interested me about this book is that when it was first published 10 
years ago, the idea that many of us Goans have African genes or ancestry was 
something that would have been scoffed at. Margaret Mascarenhas has tried to 
include a neglected aspect of history through her writing, thereby opening our 
eyes to another side of our history.  One reason why Margaret’s book needs 
greater contemplation and readership.
        
Comments/feedback@ www.daleluismenezes.blogspot.com


Find my writings @ www.daleluismenezes.blogspot.com
  • ... dale luis menezes
    • ... Frederick FN Noronha फ्रेडरिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا

Reply via email to