I think the standard of the French is very good. But I get pissed off
when I suggest a better translation and the translated text remains
unchanged. I would like to able to use the automatic translation to
provide me quickly with a base to modify and produce my final text.
What am I not doing?

On Nov 24, 9:52 pm, Mike Duffy wrote:
> You are helping to improve thetranslationevery time you suggest abetterone. 
> All of the suggestions go into the database. But there is
> already a lot of material there. One new suggestion will usually not
> change thetranslationfor a sentence. But if enough people give the
> same (or similar)translation, then it will eventually replace the
> existingtranslation.
>
> On Nov 24, 2:40 pm, Aleksandar wrote:
>
> > When I suggestbettertranslation, what does Google do next?
> >Translationon my native language Serbian is catastrophic, but I hope
> > it will bebetter.
>
> > By the way, new Google Translator is muchbetterthan the old one.

Reply via email to