In the end I decided to cut and paste the translation in to Word.
Great, except that the English text, hidden in the Browser comes along
as well. At the very least there should be an option to just have the
translation.

On Nov 30, 5:27 pm, Nigelino wrote:
> I think the standard of the French is very good. But I get pissed off
> when I suggest a better translation and the translated text remains
> unchanged. I would like to able to use the automatic translation to
> provide me quickly with a base to modify and produce my final text.
> What am I not doing?
>
> On Nov 24, 9:52 pm, Mike Duffy wrote:
>
> > You are helping to improve thetranslationevery time you suggest abetterone. 
> > All of the suggestions go into the database. But there is
> > already a lot of material there. One new suggestion will usually not
> > change thetranslationfor a sentence. But if enough people give the
> > same (or similar)translation, then it will eventually replace the
> > existingtranslation.
>
> > On Nov 24, 2:40 pm, Aleksandar wrote:
>
> > > When I suggestbettertranslation, what does Google do next?
> > >Translationon my native language Serbian is catastrophic, but I hope
> > > it will bebetter.
>
> > > By the way, new Google Translator is muchbetterthan the old one.

Reply via email to