Dear all, Lithuanian language is very old and very complex. There are many, many forms, which one can use talking about one and only thing. Lithuanian grammar is even more difficult, where one verb can have many forms, depending of sentence where it is used. Thus, reading Google translated texts, one can't understand nothing, because these are only collection of different words, meaning nothing. This language is so complex, that even local citizens often makes mistakes talking to each other. So, I think there is no artificial intelligence so far, that could clearly translate Lithuanian. And thus, I think this language should be removed from Google translation service until better auto-translation solutions. So far such translations are hurting me and many more Lithuanians as it hurts our very old, unique and beautiful language. And from me personally: if Google translation service was a human, by our law it should pay penalties every day for such using of our language.
Sincerely, Gintaras Goštautas -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
