The Extension:
I notice that there is no longer an option to "Show Original" on the
translation bar. I would really like to see that back. Also, when I
mouse-over text it no longer shows the original language in a window
above. That was also very convenient.

Seems like you're taking some steps back if you ask me.

I would like to be able to highlight words in the translation and see
exactly what the original is, and also be able to translate
highlighted text.

I am in the process of learning Japanese, and relearning French so
it's very helpful to be able to go back and forth.

Japanese:
Japanese could really use some work. It's good enough to make rough
translations in most cases, even though it does often mistranslates
words because of lack of context recognition.

Japanese is extremely difficult when it comes to the written language.
They have multiple sets of characters (Kanji, Hiragana, Katakana) and
a large set of characters. While probably, less complicated than
Chinese, it's still difficult.

A word can be spelled identically with Kanji and have multiple
phonetic pronunciations and meanings. Pronunciations differ further
because of  various dialects.

This creates a language that is heavily subjective to the context in
which words are said.

Japanese isn't the only language like this, and while I don't know
what Google has set up as far as translation algorithms, I can tell
they are severely handicapped when it comes to contextual translation.

You really need to put more resources into this part of the process
before you make any headway.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to