Google translates Thai alright in terms of words, but grammarwise,
absolutely not!  For example, when you translate a sentence that
starts with the word I, you always end up with a sentence in which
begins with "chan", which does mean I, but is said by females.
Another example could be "where are you"?  It's suppposed to be "khun
thinai?", but google translates as: "Thi khun?".  Google cannot
translate the sentence: "I like this", which also sucks because you
end up with "I like this" in English, and etc.  I could go on and on
about this, but I won't.  Google translate even screws up simple
grammar.  All in all, even with the other languages Google has (I know
this because I speak 35 languages fluently including Thai), those
languages are not usually really translated correctly grammarwise.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to