thanks a lot for your feedback. this means a lot to us. Meanwhile, please be aware that Google Translate is fully automatic and all the translations are generated according to the statistical patterns the machines have access to.
Yes, Translation is hard, and the team put quality as first priority, please don't feel offended. On Aug 30, 5:21 am, PJ wrote: > Hi! > I don't know whether Israeli people did this by hand or by using bots, > the translation of the word "قدس" is "Quds" not "Israel". > And I think Google should do something wise about it. Sacred things > are not jokes, some time ago, Israeli people had changed "الله" which > means "God" to "Israel". > > Thanks in advance. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
