Ok,  I will agree. But, has anyone started to work on this problem?

On Jul 19, 10:05 am, Ian Parker wrote:
> When I tried it was more a case of French PDF failing to translate
> than it was of Maths. What I got was that words carrying accents were
> broken up and you could not paste "é". When this problem is solved you
> could translate some words into their mathematical meaning by changing
> premier top prime. Google Translate does not change a word when it
> cannot recognise it.
>
> This is really something for Google to sort out. The French seems
> fairly straightforward once this problem is solved.
>
> This is a bit off topic, but I was confused by an EXACT calculation of
> Π(x). Surely this would constitute a primality test? He mentions sieve
> of
> Meissel-Lehmer (1870).
>
> http://www.dtc.umn.edu/~odlyzko/doc/arch/meissel.lehmer.pdf
>
> This (in English) is an alternative exposition of the theory. It is
> not exact in the sense of being a primality test.- Π(4) =2 Π(5)=3
> Π(6)=3. This IBM paper talks about parallelism, something of great
> significance now that multi cored chips are on the market.
>
>   - Ian Parker
>
> On Jul 19, 1:13 am, John Nicholson wrote:
>
> > I would like to see a good translation of:
>
> >http://www.unilim.fr/laco/theses/1998/T1998_01.pdf
>
> > You will notice that math statements fail to translate.
>
> > If this can be done, then please contact me reddwarf2956 (a) yahoo.com
>
> > John Nicholson

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to